Выбрать главу

— Именно поэтому Поляков и требовал, чтобы вы замолчали. Он не хотел, чтобы к тем же выводам пришел и убийца! Но, к несчастью…

— Убийца все понял? Значит, Поляков видел и знал, кто виноват в смерти Можаева?

— Вряд ли. Если бы Поляков что-то знал, то, несомненно, рассказал бы об этом. Молчать было не в его интересах. Страх настолько завладел им…

— Но позвольте!..

— Возможно, он что-то слышал, о чем-то догадывался сам и потому заподозрил Эмму Блиссову. Глупо, конечно.

— А ведь на пустой этаж поднималась и Марта Дворская! Не угрожает ли и ей опасность?

— Нет, ни в коем случае. — Холмов нахмурился и помрачнел. — Надеюсь, опасность больше не угрожает никому в этом доме!

Шердаков достал новую сигарету и, пока раскуривал ее, с интересом наблюдал за состоянием сыщика.

— Что же произошло в комнате Полякова? — наконец спросил он.

Холмов встал и прошелся из угла в угол.

— Здесь для меня все совершенно ясно. Поляков, напуганный тем, что убийца во время нашего разговора находился в столовой и, следовательно, мог подумать, что художник видел или по крайней мере слышал убийцу, в ту ночь даже не ложился спать. Когда же погас свет, нервы его, как мне кажется, окончательно сдали. Ничем иным я не могу объяснить тот факт, что он даже не запер дверь на задвижку. Он просто сидел и ждал, втайне надеясь, что убийца все-таки не появится. Можно себе представить, что ему пришлось тогда пережить, какие картины рождались в воспаленном мозгу не обделенного фантазией художника! И когда в полной, почти абсолютной темноте дверь стала вдруг отворяться, Поляков просто потерял над собой контроль. Он бросился к окну и попытался его открыть, но шпингалет не поддавался. Тогда Поляков выбил стекло рукой и, выбравшись наружу, бежал. Бежал подальше от этого дома!

— Но если убийца зашел в комнату, почему он не остановил его?

— Сделать это было не так уж и просто. Хотя Поляков и не думал оказывать сопротивление, к вторжению в свою комнату он был готов. Тогда как убийца, рассчитывавший на внезапность, мог и должен был растеряться, не застав Полякова в постели.

Капитан кивнул в знак согласия.

— И тогда на сцене появились вы?

Холмов снова сел.

— Да. Сразу вслед за вами, капитан. Вас ведь тоже обеспокоило отсутствие света, не так ли?

— Вы угадали. И еще я заметил, что в комнату Полякова кто-то вошел. Тогда-то и началась наша маленькая охота.

— Едва не закончившаяся очень печально.

— Увы! Все предусмотреть невозможно. Но позвольте… Ведь я так и не услышал от вас, кто убийца?

Холмов сощурил глаза и хитро усмехнулся.

— А вы сами не догадываетесь, капитан?

Опустив подбородок и поджав губы, Шердаков хмуро посмотрел на своего собеседника. В отличие от него удовольствия от разговора капитан не испытывал.

— Если бежал Поляков, а вскоре после нападения на меня все остальные оказались в доме, то?..

— Убийца был среди них!

— Логично, черт побери! Но ведь я отчетливо слышал звук захлопнувшейся двери! Оказавшись на улице, убийца просто не мог вернуться в дом незамеченным! А если бы и мог — через террасу, например, или каким-либо другим способом, — то неминуемо принес бы с собой следы дождя. А ведь вы утверждаете, что ничего подобного не было!

— Да, утверждаю.

— В таком случае, как вы все это объясните?!

Холмов сдержанно улыбнулся.

— Очень просто: убийца никуда не выходил. Он всего лишь хлопнул входной дверью, а затем вернулся в свою комнату.

Шердаков недоверчиво покачал головой.

— Но тем самым он потерял несколько драгоценных секунд! В доме уже поднялся сильный шум. Кто-то мог выйти в коридор и заметить его. Нет-нет! Я сильно сомневаюсь в вашем предположении. Риск оказаться узнанным был для него слишком велик!

— Возможно. Но зато убийца добился того, что подозрение пало на Полякова! А значит, получил возможность беспрепятственно уничтожить улики — нож и плащ, на котором могли оказаться следы крови.

— Похоже, мы имеем дело с весьма неглупым соперником?

— Да, капитан, весьма неглупым, — Холмов больше не улыбался. — К тому же очень жестоким и опасным.

— Ясно, что это кто-то с первого этажа. Подняться наверх преступник никак не сумел бы — мы с вами находились в тот момент на лестнице. Верно? — Шердаков бросил на Холмова проницательный взгляд.