Выбрать главу

Вслед за странной фигурой Мюриэль подошла к утесу, возвышающемуся над тропой более чем на два метра. Она прошла мимо входа в пещеру, пол которой был усыпан пестрыми предметами, и это, должно быть, было логово Эль Коэльо, о которой говорил Эспинель. Пройдя несколько шагов, идиот остановился перед холмом земли, увенчанным крестом и покрытым дикими цветами. Сдвинувшись, молодая женщина прочла надпись, начертанную неуклюжей рукой на дереве креста:

Здесь покоится Юстиния Эль Коэльо, зверски убитая в июле 1936 года врагами Испании.

Безумный отошел на несколько шагов, глядя на Мюриэль дикими глазами. Она перекрестилась и осталась неподвижной в той позе, которую он, вероятно, ожидал от нее. Внезапное рыдание, за которым последовал хрип животного, заставило ее подпрыгнуть. И снова ей было очень страшно. Эль Коэльо был бледен, и по его истощенному лицу струился пот. Его тощие руки, поднятые перед ним, с тревожной нервозностью разжимались и сомкнулись. Мюриэль понимала, что ей угрожает опасность, и ей пришлось приложить немало усилий, чтобы улыбнуться. Вдруг, ничего не предвидя, идиот с криком бросился к ней. В панике Мюриэль повернулась на каблуках и изо всех сил побежала по склону тропы. В ужасе она услышала крики безумца, который, казалось, быстро овладел ею ... Не уменьшая усилий, она взяла конец своей трости в правой руке, решив защищаться, если ему удастся ее догнать ... .

Он собирался приблизиться к ней, когда она увидела спасение, подходящего ему навстречу в образе лейтенанта полиции Фернандо Риберы. Эль Коэльо вскрикнул от ярости, и она поняла, что он оборачивается.

Задыхаясь, дрожа от волнения, она бросилась на грудь толстому полицейскому, который испуганно закатил глаза.

- Что случилось ? Что ты с ним сделала?

Она сделала несколько глубоких вдохов, затем отступила на шаг и попыталась улыбнуться. Неуверенным голосом она ответила:

- Не знаю ... Трактирщик мне про него рассказал, и я подошла из любопытства. Я была у могилы его матери, когда он обезумел ... Он хотел наброситься на меня ...

Лейтенант выглядел искренне удивленным.

- Я ничего не понимаю, - сказал он. Тем не менее, Эль Коэльо смирный, как ягненок. Почему ты зашла так далеко?

Она громко вздохнула:

- Любопытство, лейтенант ... Я женщина ...

Он зарычал и хрипло продолжил:

- Пойдем, я отвезу тебя обратно в деревню.

Она взяла руку, которую он ей предложил, и они начали спускаться. Страх прошел, Мюриэль недоумевала, почему Рибера зашла так далеко. Он следил за ней, чтобы шпионить за ней? Это была не такая уж неправдоподобная идея ... Как будто угадав ее мысли, Рибера внезапно произнес без всякой видимой причины:

- Мне нужно ехать в Севилью сегодня днем, и я приехал посмотреть, нужно ли что-нибудь Эль Коэльо. Жалко его, это будет в другой раз ...

Мюриэль потяжелела на руке полицейского и спросила:

- Ты собираешься в Севилью? ... Можно ли взять меня? ... У меня есть дела по магазинам, и это мне вполне подойдет ...

Пораженный, он на мгновение заколебался и посмотрел на нее, прежде чем согласиться.

- С удовольствием ... Заберу тебя в два часа в трактире.

ГЛАВА

3

Около четырех часов они достигли окраин Севильи. Поездка прошла гладко.

Они ехали за шумным трамваем, когда Рибера спросил, не глядя на Мюриэль:

- Куда вас отвезти?

Она не спеша ответила нерешительным голосом:

- Rue Sierpes, 42. Я иду к врачу ...

Он мельком взглянул на нее, нажал на тормоз, чтобы остановить машину за только что остановившимся трамваем, и спросил с внезапным интересом:

- От чего ты страдаешь? Это нескромно спросить? ...

Она закинула свою красивую голову на спинку сиденья и ответила фальшивым смехом:

- Я не слишком много знаю, и доктора, кажется, не знают больше. Я думаю, это ревматоидный артрит ... Но может быть и что-то еще. В любом случае, это довольно болезненно и очень раздражает.

Отъезжающий трамвайщик уклонился от каких-либо комментариев в адрес полицейского, переключающего передачи. Сидя боком, Мюриэль внимательно наблюдала за ним. Она бы много отдала, чтобы узнал о ней, что мог знать Рибера. Его вмешательство утром вчерашнего дня не могло быть беспричинным. Без сомнения, её присутствие в Каваке привлекло внимание и показалось подозрительным. Мюриэль не думала, что это может быть что-то плохое. Рибера не выходил за рамки своего расследования, и поиск, проведенный его сотрудниками, был лишь на словах.