Выбрать главу

Césare, spatřiv Girina, přistoupil k němu s rozhodným výrazem ve tváři:

„Doktore Girine, chci vám říci, že jsem promyslel návrh váš i Mstislavův. Vytáhnu korunu a odevzdám vám ji! Jakmile na jihu skončí zimní bouře, najmeme s kapitánem Callegarim loď a uděláme to. Tak rychle, jak jen to bude možné! Jen já mohu najít korunu, a kdo ví, co se se mnou může stát. Život je tak křehký.“

Girin se zamysleclass="underline"

„Myslím, že by nebylo správné, kdybyste odevzdal korunu nám. Je to starobylá památka indické země a patří jí. Proto by bylo spravedlivé, aby ji měla indická vláda. A nám, vlastně ne nám, ale vládě Sovětského svazu, by měl být dán jeden ze šedých krystalů koruny, protože Mstislavův otec znovu tyto kameny objevil a protože nám byly ukradeny a jen s naší pomocí byl poznán jejich význam. Takový je můj názor. Zajděte za Mstislavem, zeptejte se i jeho. Jistě vám řekne přibližně totéž.“

Césare prudce stiskl podanou mu ruku. Girin dodaclass="underline"

„Chcete se mě na něco zeptat a nemůžete se odhodlat? Jen se ptejte. Netrpím žádnými komplexy, proto se mě každý může zeptat na cokoliv.“

„Ano, máte pravdu. Totiž viděl jsem, jak jste… co dokážete udělat s člověkem, dokonce i s takovou nebezpečnou zmijí, jako je Ahmed …“

„Jinými slovy, chcete vědět, proč jsem vám prostě neporučil, abyste mi korunu vydal?“

„Ano, ano!“

„Ponecháme-li stranou etiku a morálku, hypnóza přece jen není žádný zázrak a její možnosti jsou dost omezeny. Rozhodně nelze v hypnóze přinutit člověka, aby jednal proti svému charakteru.“

Césare se nerad loučil s Rusy, kteří se navždy zapsali do jeho života. Letenky byly určeny pro noční letadlo Air India a Sima byla velmi rozčarována, že nespatří ještě jednou sněžnou nádheru Himaláje. Schýlila se k pravému mužovu rameni a dřímala za monotónního hukotu motoru. Iverněv, který seděl naproti, nespal a pozoroval velký doktorův obličej.

Při nočním osvětlení se nedalo zjistit, zda Girin s polo-zavřenýma očima dříme, nebo přemýšlí.

Zamyslel se také Iverněv, snažil se představit si shledání s matkou. Jevgenie Sergejevna mu nic nenapsala o Tatě. Zřejmě se tedy Tata ani neobjevila.

Ale Iverněv byl bůhvíproč přesvědčen o tom, že Tatu najde a že to nebude dlouho trvat.

Všechno, co viděl a zakusil za poslední rok, ho učinilo dospělejším a moudřejším, jako by mezitím uplynulo desetiletí.

Za nimi zůstala Indie, ohromná země, nesmírně bohatá a strašlivě chudá.

OBSAH:

DÍL PRVNÍ

KOŘENY HNĚVU

Kapitola 1 ANNA

Kapitola 2 KOŘENY HNĚVU

Kapitola 3 BLEDÉ STĚNY

Kapitola 4 „KRÁLOVNA UŽOVEK“

Kapitola 5 DVA STUPNĚ KE KRÁSE

Kapitola 6 STÍNY ZUŘIVÝCH FANATIKŮ

DÍL DRUHÝ ČERNÁ KORUNA

Kapitola 1 POBŘEŽÍ KOSTER

Kapitola 2 AFRICKÉ POKLADY

Kapitola 3 ČERNÁ KORUNA

Kapitola 4 LOĎSTVO ALEXANDRA VELIKÉHO

Kapitola 5 PLAČTIVÉ VLAKY

DÍL TŘETÍ TYGROVO VÍTĚZSTVÍ

Kapitola 1 DAR ALTAJE

Kapitola 2 PRSTEN S CHIASTOLITEM

Kapitola 3 TIBETSKÁ TVRZ

Kapitola 4 TYGROVO VÍTĚZSTVÍ

Kapitola 5 CESTA TMY

Kapitola 6 KAŠMÍRSKÉ ZAHRADY

Kapitola 7 HVĚZDNÁ ZÁŘ

Kapitola 8 APSARA TILLOTTAMA

DÍL ČTVRTÝ OSTŘÍ BŘITVY

Kapitola 1 KAMENY V STEPI

Kapitola 2 TORPÉDOVKA BEZÚHONNÁ

Kapitola 3 ČLÁNKY ŘETĚZU

Kapitola 4 MILOST BOHŮ

Kapitola 5 ŠEDÝ KRYSTAL

Kapitola 6 SPADLA HVĚZDA

IVAN JEFREMOV

OSTŘÍ BŘITVY

Z ruského originálu Lezvije břitvy, vydaného nakladatelstvím Molodaja gvardija, Moskva 1964, přeložili Marie a Bohumil Přikrylovi. Upravené vydání. Obálku, vazbu a předsádku navrhl František Forejt. Graficky upravil Milan Albich. Vydal Svět sovětů, nakladatelství Svazu československo-sovétského přátelství, Václavské náměstí 36, Praha 1, jako svou 1148. publikaci. Výtvarný redaktor René Murat. Odpovědná redakforka Jana Neumannová. Písmem Kolektiv vytiskla Pravda, vydavatelství ÚV KSS, Bratislava. Formát papíru 80/100. AA 24,33 (text 24,22, ilustrace 0,11), VA 25,55. 392 stran. D-10 70222. Náklad 32 800 výtisků. 13–34. 1. vydání.

26-055-67. Cena váz. 26 Kčs