Césare, spatřiv Girina, přistoupil k němu s rozhodným výrazem ve tváři:
„Doktore Girine, chci vám říci, že jsem promyslel návrh váš i Mstislavův. Vytáhnu korunu a odevzdám vám ji! Jakmile na jihu skončí zimní bouře, najmeme s kapitánem Callegarim loď a uděláme to. Tak rychle, jak jen to bude možné! Jen já mohu najít korunu, a kdo ví, co se se mnou může stát. Život je tak křehký.“
Girin se zamysleclass="underline"
„Myslím, že by nebylo správné, kdybyste odevzdal korunu nám. Je to starobylá památka indické země a patří jí. Proto by bylo spravedlivé, aby ji měla indická vláda. A nám, vlastně ne nám, ale vládě Sovětského svazu, by měl být dán jeden ze šedých krystalů koruny, protože Mstislavův otec znovu tyto kameny objevil a protože nám byly ukradeny a jen s naší pomocí byl poznán jejich význam. Takový je můj názor. Zajděte za Mstislavem, zeptejte se i jeho. Jistě vám řekne přibližně totéž.“
Césare prudce stiskl podanou mu ruku. Girin dodaclass="underline"
„Chcete se mě na něco zeptat a nemůžete se odhodlat? Jen se ptejte. Netrpím žádnými komplexy, proto se mě každý může zeptat na cokoliv.“
„Ano, máte pravdu. Totiž viděl jsem, jak jste… co dokážete udělat s člověkem, dokonce i s takovou nebezpečnou zmijí, jako je Ahmed …“
„Jinými slovy, chcete vědět, proč jsem vám prostě neporučil, abyste mi korunu vydal?“
„Ano, ano!“
„Ponecháme-li stranou etiku a morálku, hypnóza přece jen není žádný zázrak a její možnosti jsou dost omezeny. Rozhodně nelze v hypnóze přinutit člověka, aby jednal proti svému charakteru.“
Césare se nerad loučil s Rusy, kteří se navždy zapsali do jeho života. Letenky byly určeny pro noční letadlo Air India a Sima byla velmi rozčarována, že nespatří ještě jednou sněžnou nádheru Himaláje. Schýlila se k pravému mužovu rameni a dřímala za monotónního hukotu motoru. Iverněv, který seděl naproti, nespal a pozoroval velký doktorův obličej.
Při nočním osvětlení se nedalo zjistit, zda Girin s polo-zavřenýma očima dříme, nebo přemýšlí.
Zamyslel se také Iverněv, snažil se představit si shledání s matkou. Jevgenie Sergejevna mu nic nenapsala o Tatě. Zřejmě se tedy Tata ani neobjevila.
Ale Iverněv byl bůhvíproč přesvědčen o tom, že Tatu najde a že to nebude dlouho trvat.
Všechno, co viděl a zakusil za poslední rok, ho učinilo dospělejším a moudřejším, jako by mezitím uplynulo desetiletí.
Za nimi zůstala Indie, ohromná země, nesmírně bohatá a strašlivě chudá.
OBSAH:
DÍL PRVNÍ
KOŘENY HNĚVU
Kapitola 1 ANNA
Kapitola 2 KOŘENY HNĚVU
Kapitola 3 BLEDÉ STĚNY
Kapitola 4 „KRÁLOVNA UŽOVEK“
Kapitola 5 DVA STUPNĚ KE KRÁSE
Kapitola 6 STÍNY ZUŘIVÝCH FANATIKŮ
DÍL DRUHÝ ČERNÁ KORUNA
Kapitola 1 POBŘEŽÍ KOSTER
Kapitola 2 AFRICKÉ POKLADY
Kapitola 3 ČERNÁ KORUNA
Kapitola 4 LOĎSTVO ALEXANDRA VELIKÉHO
Kapitola 5 PLAČTIVÉ VLAKY
DÍL TŘETÍ TYGROVO VÍTĚZSTVÍ
Kapitola 1 DAR ALTAJE
Kapitola 2 PRSTEN S CHIASTOLITEM
Kapitola 3 TIBETSKÁ TVRZ
Kapitola 4 TYGROVO VÍTĚZSTVÍ
Kapitola 5 CESTA TMY
Kapitola 6 KAŠMÍRSKÉ ZAHRADY
Kapitola 7 HVĚZDNÁ ZÁŘ
Kapitola 8 APSARA TILLOTTAMA
DÍL ČTVRTÝ OSTŘÍ BŘITVY
Kapitola 1 KAMENY V STEPI
Kapitola 2 TORPÉDOVKA BEZÚHONNÁ
Kapitola 3 ČLÁNKY ŘETĚZU
Kapitola 4 MILOST BOHŮ
Kapitola 5 ŠEDÝ KRYSTAL
Kapitola 6 SPADLA HVĚZDA
IVAN JEFREMOV
OSTŘÍ BŘITVY
Z ruského originálu Lezvije břitvy, vydaného nakladatelstvím Molodaja gvardija, Moskva 1964, přeložili Marie a Bohumil Přikrylovi. Upravené vydání. Obálku, vazbu a předsádku navrhl František Forejt. Graficky upravil Milan Albich. Vydal Svět sovětů, nakladatelství Svazu československo-sovétského přátelství, Václavské náměstí 36, Praha 1, jako svou 1148. publikaci. Výtvarný redaktor René Murat. Odpovědná redakforka Jana Neumannová. Písmem Kolektiv vytiskla Pravda, vydavatelství ÚV KSS, Bratislava. Formát papíru 80/100. AA 24,33 (text 24,22, ilustrace 0,11), VA 25,55. 392 stran. D-10 70222. Náklad 32 800 výtisků. 13–34. 1. vydání.
26-055-67. Cena váz. 26 Kčs