— Господнє діяння.
Лікар зацікавлено вигнув брови, явно здивований таким коментарем.
— Можливо це і є Господнє діяння. Але якщо вже вам так хочеться думати, то краще називайте це чудом.
— Чудо?
— Звичайно. Чудом було те, що вас і вашого друга викинуло на берег на нашому острові. Відстані між островами тут великі. Трохи далі на північ — і ви потрапили б на турецький берег, а він у цьому районі скелястий і повністю безлюдний. Усі міста знаходяться по той бік півострова. Трохи далі на південь — і ви потрапили б у Егейське море, а там... — Він скорчив непевну міну і як знавець кивнув головою, даючи можливість Тес самій здогадатися про можливі наслідки, потім знизав плечима і кинув лікарську валізку на сидіння. — Я маю їхати. Повернуся пополудні.
Але Тес не хотіла його відпускати. У його зовнішньому вигляді й поведінці було щось заспокійливе.
— Можу я чимось йому допомогти?
— Ваш друг у надійних руках. Моя дружина — чудова медсестра, і хоча моя лікарня зовсім не схожа на ті клініки, до яких ви звикли у себе в Америці, вірте мені, коли я кажу, що маю великий досвід лікування усіляких травм. Бо навіть на таких маленьких острівцях, як наш, люди теж травмуються. — Він замовк, потім запитально подивився на Тес і додав: — А ви з ним уже розмовляли?
Тес була трохи спантеличена таким запитанням.
— Розмовляла?
— А як же. Вам треба це робити. Розмовляйте з ним. Надихайте його, дайте йому сили. — Манера розмови лікаря була майже батьківською. Він посміхнувся і злегка похитав головою. — Якщо ви думаєте, що натрапили на якогось провінційного знахаря, то, запевняю, ви помиляєтеся. Багато видатних терапевтів підтримують цю ідею. Те, що ваш друг у комі, ще не означає, що він не здатен чути. Це просто означає, що він не може вам відповісти... поки що. — Лікар на мить замовк; в очах його світилися співчуття і надія. — Поговоріть з ним... і помоліться за щасливий фінал.
Тес посміхнулася і збентежено відвела очі.
— Мені це не надто добре вдається.
Її слова не переконали Мавромараса.
— Хоч ви і не здогадуєтеся, але по-своєму ви вже займаєтеся цим. Ви молитеся за нього хоча б тому, що бажаєте йому одужання. А за його здоров'я вже молилося багато людей. — Лікар вказав на маленьку церкву, що стояла поодаль. Тес побачила, як біля дверей віталися декілька місцевих мешканців, одні щойно прийшли до церкви, інші вже покидали її. — Багато родин на цьому острові живуть з моря. У ніч, коли налетів шторм, у морі були чотири рибальські човни. Сім'ї моряків молилися за їхнє благополучне повернення, і Господь почув їхні молитви. Всі вони повернулися додому неушкодженими. А тепер промовляється іще більше молитов, молитов вдячності. А також молитов за одужання вашого друга.
— Ви усі молитеся за його одужання?
Лікар кивнув головою.
— Так, усі.
— Але ж ви його навіть не знаєте!
— Це не має значення. Його принесло сюди море, і нашим обов'язком є виходити його, щоби він зміг повернутися до нормального життя.
Мавромарас сів у автомобіль.
— От тепер я вже точно маю їхати. — З помахом руки і прощальним поглядом він рушив вулицею вниз через калюжі каламутної дощової води і зник.
Провівши машину поглядом, Тес збиралася було повернутися до будинку, але завагалася. Вона не пам'ятала, коли востаннє була у каплиці церкві чи будь-якій іншій релігійній споруді — хіба що у справах як археолог, а також, звичайно, коли опинилася в обгорілих залишках церкви на Мангеттені. Шльопаючи по розкислій дорозі, вона вийшла на невелике бруковане подвір'я, перетнула його і, штовхнувши двері, зайшла усередину.
Маленька церква була напівпорожня; побожно молячись, люди скупчилися попереду на старих церковних лавах, відполірованих до блиску за багато років використання. Тес стояла на вході, озираючись. Це була проста, освітлена десятками свічок каплиця, на побілених стінах якої виднілися фрески вісімнадцятого століття. Поволі ступаючи, вона помітила альков зі срібними іконами святого Гавриїла та святого Миколая в оправі з коштовних каменів. Під впливом миготіння свічок та тихих звуків молитви Тес охопило дивне відчуття. Раптом їй захотілося помолитися. Ця думка викликала у неї внутрішній дискомфорт, і вона відкинула її, гадаючи, що це буде лицемірством з її боку.
Тес уже збиралася йти, як раптом помітила двох жіночок, що вчора приносили їй їжу й одяг. З ними були двоє чоловіків. Жінки теж помітили її і поквапилися підійти, а потім стали метушитися навколо неї, висловлюючи непідробний захват від її швидкого одужання. Вони раз у раз повторювали одну й ту саму фразу: «Doxa to Theo», і хоча Тес не розуміла, що вони кажуть, вона посміхалася їм у відповідь, зворушена їхнім щирим співчуттям. Тес здогадалася, що з жінками були їхні чоловіки, місцеві рибалки, яким вдалося уникнути шаленого шторму. Вони тепло привітали її. Одна з жінок вказала на купку свічок у ніші й промовила щось таке, чого Тес спочатку не зрозуміла, але потім поступово збагнула. Ця жінка казала Тес, що вона та її подруга поставили свічки за здоров'я Рейлі.
Тес подякувала їм і поглянула на неф церкви, де у мерехтливому світлі свічок сиділи купки мешканців міста, об'єднавшись у молитві. Вона ще трохи постояла, а потім повернулася і попрямувала назад, до лікарні.
Решту ранку Тес провела біля ліжка Рейлі, де після непевного початку пересвідчилася, що у неї досить непогано виходить розмовляти з ним. Уникаючи говорити про останні події і майже нічого не знаючи про його життя, вона зосередилася на власному минулому і стала розповідати йому про свої пригоди під час археологічних пошуків, про свої успіхи та невдачі, смішні історії про Кім — про все, що спадало їй на думку.
Елені заглянула до кімнати опівдні і запросила Тес пообідати. Момент був вибраний вдало, бо іще трохи — і Тес не знала б, про що розповідати, невпинно наближаючись до того моменту, коли довелося б розказати про те, що їм обом довелося недавно пережити. Їй і досі не хотілося говорити про щось серйозне, поки він був непритомний.
Мавромарас повернувся з консультації, і Тес повідомила йому, що вже думала про перевезення Рейлі до острова Родос, але вважає за краще залишити його тут, доки лікар та його дружина не заперечуватимуть проти їхнього перебування. Господарі були задоволені таким рішенням Тес і чітко дали їй зрозуміти, що вона і Рейлі можуть залишатися тут до того часу, коли доведеться приймати якесь кардинальне рішення стосовно стану здоров'я її друга.
Решту дня і більшу частину наступного ранку Тес провела біля ліжка Рейлі, а після обіду їй захотілося пройтися. Помітивши, що шторм уже суттєво стишився, вона вирішила цього разу зробити довшу прогулянку.
Буревій вгамувався і перетворився на сильний бриз, а дощ, дякувати Богові, нарешті остаточно вщух. Хоча в небі над островом і досі юрмилися темнопузі хмари, Тес вирішила, що місто має досить привабливий вигляд. Його не спотворила жодна модернова споруда, і воно зберегло у недоторканості увесь шарм своєї нехитрої історії. Вузенькі вулички і мальовничі будинки діяли на неї заспокійливо, а привітні усмішки перехожих втішали і заспокоювали її. Мавромарас вже розповідав їй, що під час Другої світової війни Симі пережив скрутні часи, бо значна частина його мешканців зібрала свої пожитки і полишила острів через часті бомбові удари, яких завдавали то союзники по антигітлерівській коаліції, то країни осі, які змінювали одне одного в ролі окупантів. На щастя, за останні роки сталося суттєве покращення перспектив острова. Тепер він знову процвітав, бо мешканці Афін та іноземці, приваблювані його принадами, скуповували старі будинки і турботливо, з любов'ю, відновлювали їх, повертаючи їхню колишню красу.
Тес зійшла кам'яними сходами Калі Страти повз старовинного музею і вийшла до руїн замку, збудованого на початку XV століття рицарями святого Іоанна на місці набагато давнішої фортифікаційної споруди і зруйнованого вибухом боєприпасів, які там у війну складували німці. Поблукавши цим пам'ятним місцем, вона зупинилася біля меморіальної дошки на честь француза Філібера Нілакського, який був Великим магістром рицарів. «Знову рицарі — навіть у цьому Богом забутому куточку світу», — подумала Тес, згадуючи тамплієрів і милуючись мальовничим краєвидом бухти і моря з білими вершечками хвиль, який розстилався перед нею. Спостерігаючи за ластівками, які шугали в деревах біля старого вітряка, вона побачила, як з іще сонного порту виходив поодинокий корабель, напевно, траулер. Вид безкрайнього блакитного простору, що оточував острів, сколихнув у її душі якийсь неясний неспокій. Намагаючись позбутися цього, Тес вирішила з'їздити на той берег, де знайшли її та Рейлі.