Выбрать главу

Вот только Хореджер никак не мог успокоиться. В его голосе чувствовалась откровенная печаль:

— Чувствую, что мы подвели вас, Бланди. А я так надеялся, что мы как-нибудь да сможем вам помочь.

Мурра собралась было вставить и свое слово, но раздумала.

— Пойду погляжу, как там с обедом, — поднявшись со своего места, сказала она.

Мегрит ответил за всех вместе:

— Что ж, вы не виноваты. Я сам просмотрел ваши файлы. Там нет ничего, что могло бы помочь нам в нынешней ситуации. Конечно, там есть множество информации, взятой еще с Земли. Мы обнаружили кучу сведений о различных заразных заболеваниях — куру, болезни Курцфилдта-Якоба, синдроме Герштманна-Страушшлера, о ветеринарных заболеваниях: энцефалопатии у коров и свиней, но только все это весьма давняя информация. Повидимому, местная вариация мозговой горячки на Земле никогда не выступала.

— И, скорее всего, ни на одной из тех планет, которые мы посещали, оправдываясь, сообщил Хореджер. — Мы проверяли всяческую информацию и оттуда. Где он? — Когда Бланди непонимающе поглядел на него, Хореджер поправился: — Я имею в виду Порли. Ведь дитя уходит от нас.

— А, Порли. Конечно же, в больнице.

— Это в зимнем городе, — объяснил Мегрит. — Больничное оборудование трудно перевозить, какое бы время года не было. В летнем городе у нас только станция первой помощи, а настоящая больница у нас там, в зимнем городе, под землей.

— Мне бы хотелось посмотреть, — задумчиво сказал Хореджер. — Вообще, сама идея, когда все от холода закапываются в нору, весьма интересна. Затем, глядя на Бланди, он прибавил: — Мерси тоже было бы интересно. Кстати, завтра она прилетает.

— Это очень приятно, — входя в комнату, чтобы объявить о предстоящем обеде, сказала Мурра. — Почему бы нам вместе не поехать куда-нибудь, чтобы осмотреть планету?

— Мне эта идея нравится, — сообщил Хореджер, направляясь к столу. Уверен, что и Мерси она тоже понравится. — Он принюхался. — О, божественный запах! Что это? Или мне опять лучше не спрашивать?

Вообще-то, Бланди не собирался приглашать Мерси посетить зимний город. За него это сделала Мурра. Как только Мерси МакДональд спустилась на поверхность планеты, Мурра уже стояла на посадочной площадке и тепло приветствовала ее, сообщив, что ей и Бланди будет очень приятно проводить ее и Ганса Хореджера по подземным жилищам. Мерси удивленно глядела на Мурру, но в конце концов согласилась. На следующее утро все они уже подымались в тракторе на холмы.

Зимний город располагался в склоне Зимней Горы.

— А как еще мы могли ее назвать? — весело спросила Мурра. Согласитесь, что это очень хорошее название. Вот здесь мы и живем — друг у друга на головах, в течение десяти долгих месяцев каждого года.

Хореджер уставился на тридцатиметровую металлическую башню на вершине Зимней Горы.

— Прямо здесь, в этой громадной металлической штуковине?

Мурра только улыбнулась в ответ, а Бланди начал объяснять:

— Башня — это только вход. Сам город находится под землей, чтобы сохранять тепло.

Наморщив лоб, Хореджер глядел на башню.

— Но ведь там целая куча дверей.

Так оно и было: шесть громадных дверей, по одной двери на каждом уровне. Открыта же была только одна, в самом низу.

— Так сделано из-за снега, — сказал Бланди. — Ведь он выпадает в течение всей зимы и не тает до самого Нового Года, так что его слой иногда достигает двадцатиметровой толщины. И когда он накапливается, каждые месяц-два нам приходится открывать новые двери, и так до самого верха.

Он остановил трактор у самого основания башни, и все вышли, разглядываясь по сторонам. Придерживая свою широкополую шляпу, чтобы ее не снес сильный ветер, всегда дующий в холмах, Мурра указала в сторону юга:

— Видите пастбища? Именно там мы выпасаем овец. Бланди может рассказать вам об этом все, что только вас заинтересует.

— Да, — сказал Бланди, неодобрительно глянув на жену. — Случается, что я выбираюсь с овцами из города. Так я отрабатываю свое налоговое время. Видите ли, какую-то часть налогов мы выплачиваем тем, что участвуем в общественно-полезном труде…

Тут Хореджер, улыбнувшись, поднял руку, чтобы остановить его.

— Про отработки я уже знаю. Мурра мне объясняла.

— Хорошо. Я отрабатываю свое налоговое время подобным образом, потому что мне это нравится. У меня появляется возможность побыть одному…

— Или с хорошим другом, — добродушно съязвила Мурра.

— Да, или с другом, но чаще всего — я один. И тогда я могу поразмышлять над чем-нибудь. Кстати, — прибавил он, — я решил идти со следующей отарой, может уже через пару дней. — Бланди не мог увидать выражения на лице своей жены, поскольку та отвернулась. Он махнул рукой, указывая на возделанные поля у основания холмов: — Все это фермы. С сельским хозяйством нам повезло. Мы всегда снимаем хорошие урожаи. У нас тут нет вредителей, разве что некоторые жучки, попавшие еще с Земли, но их немного.