Выбрать главу

Когда мальчик добрался до школы, как раз начался последний урок. Сквозь белые стены школы он услышал звонок, но как бы он ни торопился, он бы все равно опоздал. И когда мальчик бежал по опустевшему коридору, в школе стояла такая тишина, что гул его шагов проникал через закрытые двери в каждый класс.

Украденный лебедь

Поздним летним вечером, когда в послезакатных сумерках деревья утратили четкость своих очертаний и гуляющие, наводнявшие днем белые дорожки Кадриоргского парка и бродившие возле пруда, разошлись по домам, Эльмер все еще медлил уходить. Он уже долгое время не мог оторвать взгляд от бьющей в небо струи фонтана, брызги которого в лучах прожектора прозрачно сверкали всеми цветами радуги. Беспокойный ритм падающей с шумом воды действовал столь необычно, что невольно в его воображении всплыло воспоминание о белесо-зеленом пенном водопаде, низвергавшемся с крутого обрыва, заросшего папоротником. Воспоминание четко, не потеряв красок, отпечаталось в его сознании и завладело им с такой силой, что он забыл обо всем остальном. Неожиданно в шум воды ворвался какой-то посторонний звук. Он был похож на вскрик, но с какой-то неестественной ноткой. Эльмер вздрогнул и вскочил.

Вначале ему показалось, что на берегу пруда, там, откуда донесся звук, никого нет, но, подойдя поближе к воде, он, несмотря на сумерки, увидел, что на противоположном берегу кто-то запихивает в мешок лебедя. Лебедь отчаянно барахтался, мужчина держал его за шею и подталкивал коленом. Эльмер хотел крикнуть, чтобы спугнуть мужчину, но потом сообразил, что тот может пуститься наутек со своей добычей, поскольку уже почти запихал лебедя в мешок. Единственной возможностью было застать вора врасплох, и Эльмер поспешил к противоположному берегу. Мужчина взвалил мешок на спину, и, согнувшись под тяжестью ноши, пошел по аллее прочь из парка. Оказавшись с ним на одной прямой, Эльмер понял — расстояние между ними было слишком большое, чтобы состязаться в беге. Идя быстрым шагом, он тоже сумел бы задержать вора до того, как тот успеет скрыться в каком-нибудь дворе или в доме, и если б вор оглянулся, то наверняка подумал бы, что Эльмер просто торопится домой.

На перекрестке, где аллея парка переходила в заасфальтированную улицу, его отделял от вора лишь десяток метров. В этот момент на улице зажглись фонари, вор обернулся, и Эльмер в растерянности остановился — он мог бы поклясться, что тот, кого он принял за мужчину, был женщиной в брючном костюме. Увидев Эльмера, женщина побежала. Эльмер бросился в погоню, но неожиданно ему преградила путь затормозившая машина. Эльмер ударился об нее плечом, потерял равновесие и упал. Шофер, ругаясь, привел его в чувство, Эльмер пробормотал какие-то извинения, но когда он, наконец, оказался на другой стороне улицы, она была пуста.

Он пробежал еще несколько шагов, но затем понял бессмысленность погони, остановился и прислушался, не раздадутся ли поблизости шаги и не захлопнется ли со стуком дверь какого-нибудь дома. Но он услышал лишь шум удаляющейся машины, и когда тот стих, на улице воцарилась гулкая тишина. Эльмер стряхнул пыль с одежды, и, кляня про себя вора, а особенно машину, отправился домой.

Спокойно размышляя позднее о случившемся, Эльмер понял, что допустил досадную ошибку. Человек, укравший лебедя, не мог провалиться сквозь землю, потому что, обладай вор какими-то сверхъестественными способностями, едва ли он стал бы воровать лебедя столь примитивным образом. Значит, ему пришлось войти в какой-нибудь дом, находившийся поблизости. Либо спрятаться за угол дома. Последнее предположение казалось более правдоподобным, вряд ли кто из жителей Кадриорга станет воровать лебедей, и поэтому самым правильным для Эльмера было тоже спрятаться. Вор, решив, что преследователь ушел, вскоре выбрался бы из своего укрытия. Ощущая нервную дрожь, Эльмер представил себе, что вполне мог бы очутиться за тем же самым углом дома, где уже стоял вор. Но нервная дрожь была лишь минутной, потому что теперь ему казалось, будто он сам косвенно виноват в том, что в Кадриорге украли лебедя.