Выбрать главу

— Солнышко, — мягко сказал он. — я тебе верю. А теперь иди в нашу комнату, я скоро вернусь. — Блэйк поцеловал меня в макушку и позвал Джоша. — Давай, милая, послушай меня. — я кивнула и поднялась наверх.

Я сходила в душ и ожидала Блэйка, но его не было достаточно долго, поэтому я не заметила, как уснула.

30

Я ехал по пустой дороге, за мной ехал внедорожник с охраной, в которой сидел Джош. Я крепко сжимал руль, злясь на всю эту ситуацию. Как я мог так облажаться с охраной? Я лично подбирал каждого сотрудника, а Джош — хороший знакомый моего отца. Я и предположить не мог, что он начнёт распускать руки в сторону моей жены. Я был готов убить его на месте, когда увидел напуганные глаза моей женщины, но не стал этого на глазах у неё. Я и без того её предал, так ещё и отдал в руки какого-то идиота.

Я сворачиваю с дороги и останавливаю машину, внедорожник останавливается за мной, я молча прохожу в глубь леса, двое парней ведут сопротивляющегося Джоша под руки за мной. Пройдя достаточно глубоко в лес, я останавливаюсь и поворачиваюсь, парни бросают Джоша и он падает на колени. Его взгляд выдаёт полное сожаление и страх.

— Мистер Хантер, я прошу у вас прощения! — молил он и прикрыл глаза, коря себя за содеянное. — Этого больше никогда не повторится.

— Конечно не повторится, — подтвердил я. — Ты принял мою жену за шлюху, которая смогла бы отдаться тебе? — я вскинул брови, ожидая от него ответа.

— Нет, — Джош покачал головой. Я взбесился и схватил его за шею, глядя в глаза.

— Тогда чего ты, мать твою, ожидал? — гаркнул я. — Отвечай!

— Мистер Хантер… — взвыл он. — Только не убивайте! — Джош начал шептать молитву, на что я лишь усмехнулся. — Я просто знаю, что она вам изменяла летом, поэтому я…

— Поэтому ты решил, что сейчас ты имеешь права касаться её? — задумчиво спросил я, отстраняясь от него. Джош медленно кивнул. — У нас с моей женой были некоторые разногласия, которые мы обязательно уладим, но никто не имеет права так говорить о ней и уж тем более пытаться трахнуть её.

— Простите… — прошептал он вновь и поднял глаза к небу.

— Знаешь, я работал киллером пять лет, — спокойно сказал я, достав пистолет из пояса брюк. — первое время мне сложно давалось понимание того, как можно убить человека, а потом это стало нормой моей жизни. Но я никогда не испытывал удовольствия от этого. — навёл на него оружие, Джош стал молиться громче. — Но сейчас… — прошептал я. — Никто и никогда не смеет оскорблять и трогать мою жену. И вы, — я указал на двоих парней. — свидетели того, что я сделаю с теми, кто попытается выкинуть подобное. — парни сглотнули ком и смотрели на Джоша. — Увидимся в аду. — очень тихо сказал я и выстрелил ему в лоб. На лице Джоша застыла гримаса ужаса, его рот был приоткрыт в несовершённом крике. Он безжизненно упал на сырую землю. — Разберитесь с этим и возвращайтесь на пост. — я сложил пистолет обратно и направился к машине.

В доме стояла полная тишина, лишь на кухне были слышны какие-то звуки, я прошёл туда и застал миссис Картер у плиты.

— Добрый вечер. — женщина немного испугалась, но когда увидела меня, тепло улыбнулась и расслабилась. Затем её взгляд упал на мою рубашку, что была в каплях крови Джоша.

— Блэйк, что случилось? — я вкратце ей рассказал про Джоша. Она ужаснулась. — я ездила в магазин с Беном за продуктами, даже не знала… — она покачала головой.

— Всё обошлось. — я указал на свою рубашку. — почему вы не спите? — я взглянул на часы, заметив, что уже одиннадцать ночи.

— Мы только недавно вернулись, разбираю продукты, — объяснила она. — ты не голоден? — я покачал головой. — тогда доброй ночи, я сейчас постираю твои вещи.

Я медленно поднимался по лестнице, направляясь в нашу комнату. В спальне было очень тихо, на секунду я даже подумал, что Софи ушла, но пройдя внутрь, я заметил её мирно спящей на кровати, я улыбнулся и тихо прошёл в ванную, скинув с себя одежду. Тёплый душ не смыл мою усталость за весь день, с того момента, как я начал заниматься бизнесом, я работаю очень много.

Когда я вернулся с душа, Софи развалилась звёздочкой по всей кровати, хотя я выбирал достаточно большую кровать для нас.

— И где мне лечь? — прошептал я себе под нос, аккуратно двигая Софи на другую половину, но она резко открыла глаза и вцепилась в мою руку, с ужасом глядя на меня. — всё хорошо, это я. — прошептал я, стараясь не напугать её.

— Блэйк, — выдохнула она и чуть поднялась. — что случилось? — я улыбнулся.

— Ты заняла всю кровать. — я пожал плечами. Она взглянула вниз и будто вышла из транса, подвинулась и села в позе лотоса.