— У нас говорят, что камера прибавляет десять фунтов веса. Может показаться, что я ем слишком много, но, боюсь, мне нужно больше, чем средней девушке. — Она передала блюдо Кейт.
— Работать на телевидении, должно быть, интересно? — спросила Кейт.
— Так может показаться, но по большей части это рутина.
— Вам, наверное, хорошо платят? — вмешался Мики.
— Совсем нет, — быстро ответила Бо. — На самом деле я получала больше, когда была малооплачиваемой школьной учительницей.
— Должно быть, приятно все время быть на виду у многих людей? — с надеждой спросил Мики.
— Возможно, мне бы это понравилось, если бы у меня было больше возможностей вести прямые передачи, оказываться в кадре. Иногда я жалею, что взялась за эту работу. — Бо сама удивилась тому, что сказала. Она никогда не думала о причинах неудовлетворенности, которую испытывала в последнее время, а ведь ее слишком скромные успехи на телестудии могли объясняться именно неудовлетворенностью.
— Митчелл говорит, что одно время вы работали в сетевой новостной программе. Может, вы сможете снова вернуться туда?
Бо вздохнула:
— Хотелось бы. У меня мало шансов заняться чем-нибудь стоящим на 37-м канале.
— Я думаю, все уладится. Ешьте, ешьте. Мне нравится видеть молодую особу, которая с удовольствием ест мою стряпню.
Бо поднесла ко рту вилку с картофельным пюре.
— Я уверена, оно очень вкусное. — Она попробовала и улыбнулась. — Так и есть.
— В мое время мы предпочитали округлости, а не мышцы. Митчеллу всегда нравились немного пухленькие женщины. Нора была невысокой, но…
— Ma! — Ужас в голосе Митча не соответствовал веселому блеску его глаз.
— Да, сын. Пришло время тебе снова начать жить.
— Я подумаю об этом, если ты последуешь собственному совету, — сухо сказал он. — Бак Бланкеншип много лет склоняет тебя к этому, а ты никогда не откликаешься на его зов.
— Хорошо, я подумаю, может, я соглашусь.
Мики оторвался от своей доверху наполненной тарелки.
— Мистер Бланкеншип приходит к нам обедать каждое воскресенье, — с трудом выговорил он, потому что рот его был набит кукурузным хлебом.
— Молодой человек, прежде чем говорить, сначала проглоти то, что во рту, и я буду тебе благодарна, если ты не станешь повторять сплетни. — Щеки матери Митча покраснели то ли от замешательства, то ли от негодования.
Митч сдвинул свои темные брови.
— Расскажи-ка о визитах мистера Бланкеншипа, сын.
Мики поспешно проглотил то, что было во рту, и начал было говорить, но закрыл рот, когда почувствовал на себе неодобрительный взгляд бабушки.
Бо прилагала усилия, чтобы оставаться невозмутимой, но ее рот кривился от сдерживаемого смеха.
— Если это правда, то это не сплетни, сын, — наставительно произнес Митч.
Мальчик переводил глаза с отца на бабушку и обратно. Он сглотнул и, избегая взгляда Кейт, выпалил:
— Мистер Бланкеншип обедает у нас каждые две недели. — Он смотрел вниз и принялся отрезать толстый кусок ростбифа. — А когда не обедает, приглашает бабушку пойти куда-нибудь.
— Каков старый плут, — протянул Митч и ухмыльнулся: — С тех пор как я здесь, он ни разу не попался мне на глаза. — Он откинулся на стуле назад так, что две ножки оказались на весу, и сложил руки на своей широкой груди. — Вот, значит, чем тут занимаются.
Хотя Бо была рада, что перестала быть центром внимания, она посочувствовала Кейт. Зачем домашние так ведут себя по отношению к ней в присутствии постороннего человека? Да ведь то же самое могло происходить и в их семье, призналась она себе.
— Я ничего не скрывала, — с негодованием заявила мать Митча. — Бак сейчас в Бирмингеме у своей дочери. Она родила. Девочку, — добавила она.
Митч подмигнул Мики и опустил глаза.
— Понятно. До тех пор, пока вы не пытаетесь что-то утаить. — Он потянулся за чаем со льдом. — Если бы я не знал вас, я бы подумал — вы что-то замышляете.
Кейт прикрыла рот, стараясь скрыть улыбку, но разливающуюся по щекам краску скрыть было невозможно. Она замахала на Митча рукой, давая понять абсурдность его высказываний.
— Хватит, ешьте, а то все остынет.
Митч отставил стакан.
— Ладно, ма. Я знаю, как ты старалась.
Он посмотрел на Бо и подмигнул — она почувствовала, как к щекам прихлынула кровь.
Кейт, должно быть, заметила обмен взглядами и догадалась, что это значит.
— Мне кажется, что у вас двоих есть собственные секреты.
Митч снова взялся за стакан с чаем и поднес его ко рту.