— Да плевать. Где Рейден? Что с ним случилось? Он жив? — отмахиваюсь от этих никчёмных и глупых вопросов.
— Присядь, — Карл подталкивает меня ко стулу, и я падаю на него.
Нет… нет, если они тронули его хоть пальцем, я…я их и в аду найду. Я приду за ними, восстану… я… нет…
Моё сердце так быстро бьётся, причиняя физическую боль, от которой немного кружится голова. Вот зачем меня вызвали сюда. Это не просто свидание, это чёрный конверт смерти. Карл пришёл, чтобы сообщить мне страшное.
— На Рейдена Броуда две с половиной недели назад было совершено покушение. Его пырнули ножом в супермаркете, в котором он находился вместе с охраной. Но никто не ожидал, что скрюченная, едва передвигающаяся пожилая женщина с тростью, в одну секунду превратится в наёмника…
— Рейден, — прикрываю глаза и опираюсь лбом в ладони.
— До этого мы предотвратили двенадцать покушений на него. Три покушения на его мать. Столько же на Мартину Грир и на Элеонор Фёрс. Мертон Роксборро не попал под «раздачу» благодаря тому, что не оказывался в местах, где мог быть доступным для нападения. Только офис или дом.
— Он жив? — мрачно спрашиваю я.
— Жив. Органы не были задеты, наёмник не успел, так как охрана тоже была в гражданской одежде и находилась рядом с Рейденом.
— Слава Богу, — облегчённо выдыхаю я.
— Кто-то ещё пострадал? Тина?
— Нет. Никто больше. Но я пришёл сюда не для того, чтобы рассказать тебе о ранении Рейдена Броуда, а для того, чтобы сообщить тебе о том, что сегодня утром на закрытом заседании тебя оправдали. С тебя снимают все обвинения и накладывают административный штраф за нежелание помогать следствию…
— Что ты сказал? — шокировано шепчу, поднимая голову.
Карл улыбается мне и протягивает судебное решение, датированное сегодняшним днём.
— Ты свободна, Шайди.
Лист, в котором я вижу подтверждение его словам, выпадает из моих рук.
— Ты хочешь знать, как так получилось, что после стольких месяцев наших попыток подать апелляцию, нам всё же её одобрили, и мы выиграли дело, доказав, что ты спасала свою жизнь и была в сексуальном рабстве у Харриса Хэйли и его сына, Валентайна Хэйли, которого убили полгода назад?
Вся кровь отливает от моего лица.
— Рейден. Этот мужчина никогда не сдавался. Он забросил свою карьеру и был уволен из корпорации. Он забыл о себе и о том, что у него тоже есть своя жизнь. Он думал только о тебе. И благодаря тому, что он всегда был относительно добр к людям, пытался поступать правильно и по совести, у нас появились зацепки. Маршал, думаю тебе знакомо это имя, приехал к Рейдену и передал ему улики против твоего отца и Харриса. Там содержалось множество доказательств того, что твой отец участвовал в продаже людей, точнее, девушек, за границу в сексуальное рабство, за что и получал хорошие деньги, как и пытался баллотироваться в сенаторы. После посещения Рейдена Маршал совершил самоубийство и обвинил в этом твоего отца, как и в его давлении на него за нежелание поддерживать его идею в уничтожении тебя и Рейдена. На самом деле это была ложь. Никто на него не давил, он просто сделал это для Рейдена…
— Маршал? Отец Лорейн? — шепчу я.
— Он самый.
— Боже.
— Даже с этими фактами нам отказали в апелляции, сообщив, что у нас мало свидетелей. Люди, которые потеряли одного из своих родителей, работающих в одной из наркологических клиник, отказались давать показания, запуганные твоим отцом. Вместо мёртвых, на суде выступали подставные люди, и их не могут найти до сих пор. Предположительно, они мертвы. Рейден ездил к ним. Он ездил к этим семьям каждый божий день и просил их помочь ему спасти тебя. Он рассказывал им твою историю и затем отправился на телевидение и радио. Нет, там он не поделился ей, но дал интервью о том, как он живёт после обвинения в похищении и твоего пожизненного осуждения. Он не сдерживал своих эмоций и описывал ту боль, которая была в нём, очень красочно. Он повторял эти слова каждый раз, когда его вновь приглашали в студию, и намекал на то, что у всего есть свои причины, и они очень жестоки. Помимо этого, он нашёл женщину, которую ты ударила, когда бежала из того дома. С ней говорила Элеонор, но сначала она отказалась давать хоть какие-то показания. Но потом, видимо, услышав то, что говорил Рейден, позвонила нам и дала своё согласие выступить на суде и описать в каком виде ты была тогда. Понемногу вся твоя история обрастала фактами, и последнее, на что рассчитывал Рейден, это твоя сестра. Он давал интервью и отвечал на все вопросы ради того, чтобы она услышала его. Поняла то, насколько больно ему, и как сильна его любовь. Чтобы она поверила в это, как и в то, что он готов на всё ради того, чтобы вытащить тебя отсюда. С этого момента попытки его убийства участились. Последняя была подставной. Рейден чётко осознавал, что его могут пристрелить на месте и решил отдать жизнь за то, чтобы были улики, и человек, нанятый твоим отцом, расколется на суде. Мы подготовили ловушку, и наёмник в неё попал. Скрудж пробил его данные, люди Мертона окружили его семью, и он раскололся, глядя на то, как на висок его трёхлетней дочери направлен пистолет. Когда по новостям передали, что Рейден Броуд в больнице и смертельно ранен, что было неправдой, твоя сестра сделала решающий шаг. Она приехала к нам с записями подслушанных разговоров родителей и готова была дать показания, опровергающие твою причастность к похищению. Мы собрали огромный пакет с доказательной базой, у нас было много свидетелей, и они появлялись ещё и ещё. Люди, которые присутствовали при твоих операциях. Домработницы, которые когда-то служили в твоей семье. Твои учителя. Дело вышло на национальное телевидение, и все, кто мог вспомнить тебя и то, какой ты была, приехали, чтобы дать свои показания. Помимо этого, жертвы запугивания, потерявшие своих родных по разным причинам, выдвинули встречные иски против твоего отца, — Карл замолкает, а я в таком шоке. Никогда бы не подумала, что ради меня кто-то пойдёт против моего отца и матери. А самое яркое это то, что Рейден готов был пожертвовать своей жизнью, ради практически невесомых аргументов.