Выбрать главу

— Благодарю вас, — Вилсон плавно кивнул и окинул меня взглядом. — Вы промокли…

А ведь это он ещё не видел, какой я вошла в зал. Тогда меня в самом деле можно было выжимать.

— Отчего-то стихийные маги не обеспечили сегодняшним вечером солнечную погоду.

— Это правда, — он вздохнул, поправил волосы. — Я рад, что вы все-таки смогли приехать, хоть и чувствую себя виновным за то, что из-за моего необдуманного приглашения вы подверглись таким природным испытаниям.

— Не беспокойтесь, — искренне посоветовала я. — Я ничуть не пожалела, что оказалась на таком прекрасном поэтическом вечере. Каждое выступление завораживало сильнее другого. Это действительно было впечатляюще.

Только, пожалуйста, никуда меня больше не приглашай, Вилсон.

Лорели надоело стоять в стороне. Она направилась в нашу сторону и остановилась в полушаге от Вилсона.

— Добрый вечер, Лорели, — я кивнула и улыбнулась. — Рада, что мои ученики такие разносторонние — читают стихи и слушают. В жизни должно быть место искусству, а иначе она будет казаться тусклой.

— Добрый вечер, Варвара, — Лорели плавно склонила голову. — Я согласна с вашими словами. Думаю, поэтому и вы, и я оказались здесь. Ну и каковы ваши впечатления от… всего этого?

А я думаю, что мы оказались здесь потому, что нам обеим Вилсон выдал особое приглашение.

Она развела руки в стороны, серебристые вставки в её черном платье блеснули, отражая свет софитов. Собранные в кудрявый пучок волосы софитами тоже подсвечивались, создавая ареол вокруг головы. Подведенные черным карандашом глаза смотрели смело и с огоньком. Лорели была хороша — глупо спорить. Она была такой, какой я не стала бы ни в одном из миров.

— Я очарована, — ответила я наконец. — Давно не наблюдала такой красоты.

— Но без Вилсона, согласитесь, этот вечер не был бы таким чарующим. — Она повернула голову в его сторону и поинтересовалась: — Ты не проголодался? Волнение отнимает много сил. Пойдём к моему столу — я оставила кое-что для тебя на случай, если ваше руководство опять не предусмотрело ужин для артистов.

Вилсон посмотрел на меня, не в силах ни уйти за Лорели, ни остаться со мной.

И я сама отпустила его.

— Идите, Вилсон. Думаю, вы и в самом деле заслужили отдых. Мне и самой пора уходить — я ещё должна вернуться в академию.

Я сказала это легко и искренне, хотя знала наверняка, что вернуться в академию не смогу. Вилсон кивнул. Мне показалось, будто он хотел что-то сказать мне — несмотря на то количество слов, которые уже были сказаны сегодня. Но передумал. Развернулся и ушёл. А мне стало обидно даже несмотря на то, что я позволила ему уйти.

Гости, кажется, совсем не собирались расходиться — я стала первой, кто покинул зал. Благо, дорогу к выходу я запомнила. Натянув на ходу жакет, я едва ли не бегом выскочила из театра.

Не знаю, попаду ли я сюда ещё когда-нибудь.

Жизнь, в общем-то, планируется долгая, так что вполне вероятно. Может быть, я даже схожу на спектакль, в котором будет играть Вилсон, если он перестанет отказываться от своего несомненного таланта. Лучше уж наблюдать за ним со стороны. Не знаю, почему я вообще вдруг решила, что нужно подпустить Вилсона к себе.

Дождь закончился.

Он тоже надо мной смеялся.

Впрочем, особо легче не стало. На смену дождю пришёл ужасный холод, и я мигом продрогла от макушки и до подушечек пальцев. А вариантов спасения было не то чтобы много. По крайней мере, в мою сначала промокшую, а потом замерзшую голову пришёл только один.

Благо, располагался этот вариант в непосредственной близости к центральной площади.

Иначе не уверена, что смогла бы дойти.

Ощущение волшебства, которое я почувствовала на поэтическом вечере, мигом испарилось, оставив вместо себя инстинкт самосохранения. Я будто на автомате дошла до знакомого дома, шагнула в нужный подъезд, поднялась на требуемый этаж. И постучала. По ту сторону дверного полотна царила тишина, но отступать я не собиралась. Даже если не откроет или если откроет, но не станет пускать внутрь, я на улицу не вернусь. Заночую прямо возле двери, и пускай ему будет стыдно.

Дверь все-таки распахнулась.

Мы пересеклись взглядом, и я неловко улыбнулась.

Гетбер смотрел на меня выжидающе, но не спешил ничего говорить.

— Извините, — я сказала это так тихо, что сама почти не расслышала себя. — Но в этот раз я точно знаю, что омнибус ждать бесполезно. Вы не освободите мне то ваше кресло?

Гетбер будто бы совсем не удивился. Кивнул мне со странным блеском в глазах.