Выбрать главу

— Г-г-генерал Мо!.. Спасите! Спасите меня! Ааааа!

Несмотря на то, что Юэ Чэньцин был заклинателем, наслушавшись страшных историй про злых духов и призраков, он дико боялся их. Юноша хотел броситься прочь, но так испугался, что у него отказали ноги, и он с глухим звуком шлепнулся на землю. Глаза его стали круглыми, как пуговицы, щеки ввалились так, что он стал похож на визжащего сурка.

Женский труп безучастно смотрел на него и не двигался. Расшитое золотыми бабочками-парусниками алое платье трепетало на гуляющем по пещере холодном ветру.

Юэ Чэньцин судорожно сглотнул, и тут его помутившийся от страха разум осенила светлая мысль. Он был так поражен, что не смог сдержать изумленного возгласа:

— Ты! Ты ведь… Цуй, сестрица Цуй из чайной?

 Спокойное лицо мертвой девицы Цуй даже не дрогнуло.

Какое-то время спустя она вдруг снова захихикала и из ее широко открытых глаз потекли кровавые слезы.

Раз  красавица одарит скорбной усмешкой, два  со смехом прольет кровавые слезы, три  рассмеется…

Стоило Юэ Чэньцину вспомнить те несколько строк, написанных на скале, его разум тревожно загудел, и он поспешил крикнуть Мо Си, уже вступившего в бой с другими женскими трупами:

— Ааа! Князь Сихэ! Скорее , нельзя дать ей хихикнуть третий раз, иначе она не даст мне уйти!

И в ответ тут же получил удар по голове курительной трубкой. Оказывается Мужун Лянь в это время был совсем рядом с ним, и крик Юэ Чэньцина чуть не порвал ему барабанные перепонки. От злости Мужун пару раз приложил его трубкой, отчего вся опиумная зола оказалась у него на макушке.

— Вот дебил! Ты разучился сражаться с нечистью? Разве это не обыкновенный живой труп?! — сердито фыркнул он.

— Но я... я… я боюсь призраков! — совершенно по-детски взвыл Юэ Чэньцин и, совершенно забыв о приличиях, крепко вцепился в бедро Мужун Ляня.

Мужун Лянь: — …

Именно в этот момент уголки алых губ девицы Цуй приподнялись:

— Хи-хи… хи-хи…

— В жопу засунь свое «хи»! — прежде чем труп успел хихикнуть последний раз, Мужун Лянь безцеремонно вбил ей в рот свою трубку, а затем, склонив голову, посмотрел на вцепившегося в его штанину Юэ Чэньцина и сердито сказал:

— Зачем ты вцепился в меня? Может, уже отпустишь?!

Автору есть что сказать:《Новогодние пожелания》

Мо Си: — Хочу, чтобы Гу Ман никогда не предавал страну.

Гу Ман: — Хочу есть мясо каждый день.

Цзян Есюэ: — Хочу, чтобы у меня была полноценная роль, а не жить как Мэй Ханьсюэ из соседнего дома, перебиваясь соевым соусом и эпизодами[6].

[6] 打酱油戏份 dǎ jiàngyóu xìfèn да цзянъю сифэнь «эпизодические сцены»/ сцена «я просто мимо проходил» — 打酱油 «покупать соевый соус»/ «я просто мимо проходил»; 戏份 сцена сцена/эпизод фильма, пьесы и т.д..

Юэ Чэньцин: — Хочу стать таким же крутым, как мой четвертый дядя.

Мужун Лянь: — Хочу, чтобы покорная красавица пошла со мной по жизни рука об руку.

Государь: — Хочу, чтобы все люди Ляо умерли.

Цзян Фули: — Хочу, чтобы Цзян Ечэнь из соседнего дома занялся лечением этого отряда умственно отсталых вместо меня.

Четвертый Дядя: — Хочу, чтобы мое присутствие не было таким заметным.

Мясной пирожок: — Хочу придумать такое название, чтобы потрясти небо и землю! — охваченная скорбью, бьет себя в грудь и топает ногами. — Что вы думаете по поводу «Зачем хранить целомудрие[7]» или «Самый дикий военнопленный»?! Первое станет пощечиной для Сиси! А второе выкажет мою поддержку Гу Ману! (== Ладно, я знаю, вы думаете, что эти названия так себе. Пойду, поплачу. Хнык-хнык~)

[7] 洁身自好 jié shēn zì hào цзе шэнь цзы хао — блюсти моральную чистоту; бояться испачкаться, заботиться только о себе, ни во что не вмешиваться.

Глава 32. Не трогай его 18+

Предупреждение: расчленение трупов, графичное описание насилия!

От ужаса душа Юэ Чэньцина почти отошла. Только получив от Мужун Ляня несколько безжалостных пинков, он с величайшей неохотой выпустил его ногу.

Совсем как в той истории об усмирении злых духов невест Ли Цинцянем на Горе Плачущих Дев, из теней, из-за каменных сталагмитов и даже из вод карстового озера появлялись все новые женщины, одетые в алые одежды и расшитые золотом туфли. На лицах их играли зловещие улыбки, а из глаз ручьями текли кровавые слезы.

Мо Си и Мужун Лянь сражались сами по себе, и Юэ Чэньцин не мог сдержать слез ужаса, наблюдая, как волна нападавших уносит их все дальше от него.

Дрожащим от страха голосом он позвал:

— Князь Сихэ, старший брат Мужун, что мне делать?