Выбрать главу

— Старший брат, пожалуйста, пожалуйста, заберите нас с собой!

Мужчина ничего не ответил.

Глаза Ли Цинцяня покраснели от слез, захлебываясь рыданиями, он пробормотал:

— Мы всегда убегали, всегда скрывались... но тогда мама и папа все еще были... все еще... — к горлу подступил ком, и он так и не смог сказать эти страшные слова. — Старший брат, пожалуйста…

В итоге тот незнакомец так и не взял их с собой, но оставил ему руководство по обучению тайной технике владения мечом, пояснив такую щедрость тем, что этот стиль недостаточно мощен для его духовного начала, поэтому для него самого практически бесполезен. Однако, если Ли Цинцянь разберется в этом руководстве и будет усердно практиковаться, возможно, полученных навыков будет достаточно, чтобы в будущем он смог защитить себя.

Увидев плачущую в грязи Хун Шао, которая точно так же молила его не уходить, он вдруг словно перенесся в то время, когда был в таком же отчаянном положении без надежды на светлое будущее.

В конце концов, тяжело вздохнув, он вернулся за Хун Шао:

— Вставай.

— ..! — Хун Шао видела, как он решительно уходит, а теперь, когда ее спаситель вернулся, она несколько раз всхлипнула и уставилась на него полными слез глазами.

— Но давай сразу договоримся: я возьму тебя с собой, но если по пути ты найдешь хорошее место и захочешь там остаться, я не буду тебя удерживать.

Но Хун Шао словно и не слышала его слов. Она вытерла свое маленькое личико и, улыбнувшись сквозь слезы, с радостью приняла его предложение, как дар... Эта девочка многое повидала в жизни, и сейчас ее интуиция подсказывала ей, что с таким добрым сердцем, как у Ли Цинцяня, если он не бросил ее сейчас, то вряд ли бросит в будущем. Поэтому она затрясла головой, напоминая маленькую курочку, клюющую зерно:

— Все будет, как скажет братец!

Но ее примерное поведение продлилось недолго.

В первый день она была послушной, на третий — прыгала, галдела, лазала по деревьям и каталась по траве, а к третьему году уже творила, что хотела[3]. Чем бы ни занимался Ли Цинцянь, она делала то же самое, и хотя когда-то Хун Шао обещала «не объедать его», в итоге поесть она очень любила.

[3] 无法无天 wú fǎ wú tiān у фау тянь — [не признавать] ни закона, ни воли небес.

Каждый раз, когда Ли Цинцянь видел, что их глиняный горшок для риса снова пуст, он оборачивался, чтобы посмотреть на Хун Шао, которая гоняла по двору собаку, итолько улыбался, со вздохом качая головой.

К счастью, его младшего брата еще в малолетстве принял в ученики добросердечный старый ученый, иначе, если бы ему пришлось кормить еще один рот, у Ли Цинцяня действительно появился бы повод для беспокойства.

Как-то Хун Шао спросила его:

— Старший братец, ты такой сильный заклинатель и убиваешь так много демонов, так почему берешь такую малую плату с людей?

— Потому что у этих людей тоже почти нет денег… — ответил ей Ли Цинцянь.

— Но ты ведь можешь пойти убивать демонов для богатеев.

В то время Ли Цинцянь еще не создал собственную технику Отрезающего воду меча и мог только бездумно копировать формы из руководства, что дал ему загадочный заклинатель в темных одеждах, поэтому он со смехом ответил:

— Во-первых, мне не хватает умений, а во-вторых, так много... — он сделал широкий жест в сторону Хун Шао, — так много людей готовы укрощать демонов по заказу богачей и так мало тех, кто отправился бы помогать простым людям в такую маленькую страну как Личунь.

Хун Шао вгрызлась в горячую паровую булочку и кивнула:

— И то верно! Ты хороший человек!

— Тот, кто спас меня когда-то, тоже хороший человек, — с застенчивой улыбкой сказал Ли Цинцянь. — Я не знаю, кто он такой, но мне всегда хотелось быть таким же заклинателем, как он. Вот только… вряд ли у меня получится стать настолько выдающимся человеком. Думаю, я... так навсегда и останусь бедным неучем.

Хун Шао его слова пришлись не по вкусу. Держа во рту горячую булочку, она нарисовала руками в воздухе большой круг и промямлила:

— Нет, мой братец — самый выдающийся человек! Мой братец такой… такой… такой… — она изо всех сил старалась сделать нарисованный круг как можно больше, — вот такой выдающийся!

Ли Цинцянь громко рассмеялся и ласково погладил ее по голове:

— Повторишь еще раз и точно уронишь свою булку.

Хмыкнув, Хун Шао вгрызлась в горячую белую булочку и, перехватив ее двумя руками, стала тщательно прожевывать отхваченный кусок, весело болтая ногами. На ногах у нее были расшитые нежно-желтые туфли: все, что смог позволить себе купить для нее Ли Цинцянь на те жалкие гроши, что он зарабатывал своим тяжелым трудом. Хотя туфли были старыми, зато очень чистыми, ведь девушка очень дорожила ими и носила их аккуратно.