"Теперь остался только этот талисман из персикового дерева". Гу Ман взял персиковый талисман с золотыми кисточками и огляделся: "Как мы будем это использовать?"
"Продавец талисманов сказал, что за храмом есть дерево, так что мы можем просто повесить его на нем".
Они взяли талисман и отошли на сто метров от храма. Завернув за угол, они увидели древнее персиковое дерево, вздымающееся к небу. Его зеленая крона была величественной, а ствол толстым и крепким. Потребовалось бы семь или восемь взрослых мужчин, чтобы обхватить его руками. Большая часть ствола старого дерева была прижата к заброшенной старой стене. Это было похоже на единое дерево, образующее лес с переплетенными корнями. Несколько хорошо одетых молодых мужчин и женщин молились вокруг него, а затем они повесили талисманы из персикового дерева, наполненные их мыслями, на нижние ветви дерева. Когда дул ветер, кисточки трепетали, а сотни и тысячи деревянных талисманов издавали хрустящий звук, сталкиваясь друг с другом. Вместе с ароматом далеких свечей в храме это была торжественная сцена.
Гу Ман некоторое время смотрел на дерево и смутно ощущал скрытую злую ауру. Он искоса взглянул на Мо Си и увидел, что Мо Си тоже с торжественным выражением лица осматривает ствол древнего дерева.
"Ты тоже это чувствуешь?" - тихо спросил его Гу Ман.
- Неудивительно, что в храме нет ничего странного. В дереве за храмом что-то есть такое."
Мо Си провел своими длинными пальцами по шершавым нарывам на дереве. Он закрыл глаза и долго прислушивался. Затем он медленно открыл глаза и покачал головой.
"Это не древесный демон".
Гу Ман тоже протянул руку, чтобы проверить. - Это правда. Этот духовный поток не похож на демона, но больше похож на..."
"Это призрак".
Гу Ман поднял глаза и посмотрел на красивое лицо Мо Си. Через некоторое время он улыбнулся и сказал: "Хорошо. Ты новый ученик, но ты ненамного хуже других в школе."
Мо Си проигнорировал его и сказал: "Призраки не будут показываться днем. Давай сначала повесим талисман так, как он того пожелает. Посмотрим, что он будет делать ночью." Говоря это, он достал кисточку и чернила из своей сумки Цянькунь. Но когда он действительно повесил свою руку над персиковым талисманом, Мо Си остановился.
Он не знал, что написать.
Молодого мастера Мо нельзя было винить за это. В кабинете клана Мо было только два типа книг, а именно книги по магии и литературе. Не говоря уже об этих романтических романах, он даже не читал ни одного стихотворения, связанного с любовью.
Гу Ман, с другой стороны, был очень внимателен. Он вызвался: "Как насчет того, чтобы я это написал? Я не сделаю ничего глупого."
Мо Си взглянул на него, казалось, разрываясь между доверием и недоверием. Затем он вручил кисточку и деревянный талисман Гу Ману. На этот раз Гу Ман не стал валять дурака. Он прикусил кончик ручки и некоторое время серьезно размышлял. Его взгляд вспыхнул, как крылья бабочки, когда он взглянул на тысячи и тысячи Персиковых талисманов, которые уже висели на древнем дереве.
Пожелания предшественников слегка покачивались под пятнистым солнечным светом, а звук деревянных табличек, сталкивающихся друг с другом, был подобен неконтролируемому шёпоту влюбленных. Почерк на табличках был либо новым, либо старым, простым или элегантным, но он был полон нежных чувств всего мира.
На тех старых табличках некоторые люди все еще писали: "Кто знает о любви между зеркалом феникса и цветочной веткой?", в то время как другие: "Как я могу отказаться умереть, если у меня получится?"...
Но эти чувства были слишком сильны. Гу Ман знал, что играть с Мо Си - это нормально, но писать такую торжественную клятву в вечной любви было неуместно.
Итак, Гу Ман немного подумал и в конце концов написал всего четыре слова:
"Пусть я всегда буду сопровождать тебя".
Она не была формальной, чтобы не вызвать у злого духа странных ощущений. Но и глубокой она не казалась. Она была гораздо сдержаннее, чем те беловолосые, только что родившиеся пары.
Гу Ман улыбнулся и поднял голову, чтобы спросить Мо Си: "Как насчет этого?"
- Не будь таким формальным. Хорошо ли я это написал?
... "Мо Си сказал, я повешу его".
"Не двигайся, подожди минутку", - остановил его Гу Ман. "Мне все еще нужно кое-что добавить".
Затем он написал два маленьких слова на краю талисмана из персикового дерева: "Гу Ман".
"Теперь твоя очередь". Гу Ман вручил кисточку и деревянный талисман Мо Си.
"Что мне следует делать?"
Гу Ман широко раскрыл глаза: "Напиши имя. Что еще ты можешь сделать? Только не говори мне, что ты хочешь добавить фразу: "Если в моих глазах не будет ненависти, я не верю, что в мире появятся седые волосы", или "Когда мы будем живы, мы вернемся друг к другу, а когда умрем, нам будет не хватать друг друга навсегда"?"