"Нет." Мо Си сказал: "Я должен рассказать тебе кое-что еще".
Гу Ман вздохнул и сказал: "Надо же, какой ты жалкий раненый. Ты даже можешь что-то придумать, лежа в своей комнате и отдыхая. Скажи мне, что еще ты хочешь?"
"Речь идет о пропавшей паре, Линь Юне и Бай Руксии, которых старейшина Цянькин приказал нам расследовать." Мо Си сделал паузу и посерьезнел. "Линь Юнь - брат мисс Су".
"Что?!" На этот раз Гу Ман был по-настоящему шокирован. "Откуда ты знаешь?!"
"Хозяин гостиницы сказал мне, - сказал Мо Си, - что комната для вышивания, в которой мы остановились, называлась Линь Сюге. Раньше им управляла супружеская пара по фамилии Лин. Линь Юнь был их биологическим сыном, который давным-давно женился. Что касается Су Цяо, то она была дочерью мясника, который был с ними в хороших отношениях. - Помолчав, он продолжил: - Ты помнишь, Су Цяо говорила, что эта деревня полна миазмов и люди могут легко заболеть и умереть?"
Гу Ман кивнул и сказал: "Я помню".
"Биологические родители Су Цяо умерли, когда ей было четыре или пять лет, именно по этой причине. Супруги Лин не могли этого вынести, поэтому они удочерили ее. Вот почему я сказал тебе, что эта пара брата и сестры не были связаны кровными узами. Так что Линь Юнь должен быть ее приемным братом."
Мо Си сделал паузу и закрыл глаза. Затем он продолжил: "Исчезновение четы Линь и смерть мисс Су Цяо - все это произошло в этом месяце. Я не думаю, что это совпадение."
Гу Ман пробормотал: "Я тоже так не думаю".
Мо Си поднял голову. - Кроме того, я не думаю, что ты просто "прогуливался", когда выходил.
"Да, я не был..." - рассеянно ответил Гу Ман и внезапно замер. Затем его черные ресницы затрепетали, и он нерешительно посмотрел на Мо Си.
Мо Цзе скрестил руки на груди и скрестил свои длинные ноги, угрожающе глядя на него.
"Достань призрачную куклу, которую ты прятал в своей сумке Цянькун".
Выражение лица Гу Мана несколько раз менялось, как у фонарей на Фестивале фонарей. В конце концов, он изобразил на лице негодяйскую улыбку, но его ноги неуверенно ступали по земле. Он притворился глухонемым. «Что?»
- Марионетка-призрак, та, что запечатала обиженного духа под старым персиковым деревом. Тебе не нужно это скрывать. Когда я проснулся, я уже знал, что ты мне лжешь."
"..." Больше сказать было нечего. Гу Ман сухо рассмеялся: "Шиди, посмотри на себя. Почему я не могу ничего от тебя скрыть? Ах-ха-ха-ха-ха".
Мо Си холодно сказал: "Это было в моем теле так долго прошлой ночью. Думаешь, я его не почувствовал?"
Гу Ману ничего не оставалось, как поднять сумку Цянькун и высыпать ее на стол. С грохотом он высыпал на стол беспорядочную груду талисманов, скрытого оружия, кучу мягких сладостей и фантиков от конфет из пшеничной соломы, но деревянного человека не было видно. Гу Ман вздохнул и дважды встряхнул мешок. Он сказал: "Прятаться бесполезно, лучше выйди и извинись перед мастером Мо, совершив сэппуку".
У деревянного человечка не было другого выбора, кроме как разжать свои крепко сжатые руки. Он с глухим стуком выпал из сумки Цянькун и лег на стол. Через некоторое время он встал из-за стола и начал как сумасшедший стучать своей деревянной головой по столу: "Хозяин, пощади меня! Я не хочу подниматься на первый и восемнадцатый этажи Пагоды Покорения Демонов! Другие этажи можно обсудить! Мастер, вы молодой герой. Ты хорошо одет–"
Мо Си сказал: "Прекрати".
Как могла деревянная кукла остановиться? Он придерживался принципа, что до тех пор, пока он будет кланяться тысячу раз, не более десяти тысяч раз, он сможет сохранить свою маленькую жизнь. Чем больше он кланялся, тем энергичнее становился. Звуки стука вскоре разбудили людей в соседней комнате. Они не знали, что было выброшено из соседней комнаты, но оно ударилось о стену со звуком 'донг'.
- Разве вы двое не знаете, как быть вежливее? Твоя кукла вот так трясется. Ты не боишься, что он рухнет??"
Гу Ман, "..."
Деревянная кукла. "..."
Лицо Мо Си было черным. Тяжело дыша, он хлопнул обмотанными руками по столу. Деревянная кукла была так напугана, что будто сидела на столе и дрожала. Он взглянул на раненую руку Мо Си. Из-под белоснежной марли сочилась кровь. Затем он взглянул на мрачное лицо Мо Си. Его глаза, похожие на заточенный нож, заставляли людей вздрагивать.
Мо Си стиснул зубы и сказал: "Ты что, не понимаешь человеческого языка?"
" Я понимаю, я понимаю. Хозяин! Я был неправ!"
Мо Си не хотел тратить на это время, поэтому он поднял глаза и спросил Гу Мана: "Что тебе сказала эта штука?"
"На самом деле ничего особенного..." Посмотрев в глаза Мо Си, Гу Ман на мгновение заколебался и вздохнул: "Забудь об этом. Ладно, дело вот в чем. Я хотел скрыть это от вас и сам выяснить местонахождение Линь Юнь и ее мужа."