Выбрать главу

Но Су Цяо всегда говорила: "Забудь об этом, забудь, я так занята".

- Почему ты всегда так усердно работаешь? Не то чтобы я был настолько беден, что не мог позволить себе даже поесть".

Она встряхнула прядильную нить на машинке и с улыбкой опустила голову." Я боюсь быть бедной. Я боюсь быть бедной".

Она боялась быть бедной. У нее не было ни духовных корней, ни денег, и она могла обходиться только здоровьем и модой. Однако, как только случалась болезнь или катастрофа, такие люди, как она, могли только беспомощно ждать смерти.

В этом мире были способы спасать жизни. В клинике Шеннонгтай в столице империи Чонгхуа были эликсиры, которые могли вылечить все виды болезней, и бессмертные травы, которые обычные люди никогда не могли себе позволить.

Жители города рождались группами и умирали группами. В бесплодных миазмах те, кто мог бы дожить до 40 лет, должны пойти на могилы своих предков и возжечь благовония. Су Цяо видела это и часто испытывала необъяснимую тревогу. Особенно когда она услышала беспомощные крики маленьких детей, когда умерли их родители, она не могла перестать вертеть в руках, как будто тонкая нить была единственной спасительной соломинкой, за которую она могла крепко держаться. По этой причине она была готова кланяться богатым молодым господам и виновато улыбаться юным леди.

- Заказать какую-нибудь одежду? Мастерство нашей семьи очень хорошее".

Она всегда так усердно трудилась, чтобы привлечь бизнес, неустанно работая перед станком.

Ее туфли были украшены самой красивой вышивкой и продавались лучше всех, поэтому она повторяла эту серию действий круглый год: наклонялась, становилась на колени перед покупателями, бережно придерживала их благородные на ощупь тонкие руки, терпеливо измеряла их ступни.

Она была более несчастной, чем Линь Юнь, более зрелой, чем Линь Юнь, более сильной, чем Линь Юнь, но она также была гораздо более встревоженной, чем Линь Юнь... День за днем она становилась все более параноидальной и тревожной.

Последней сценой этого воспоминания было то, что Су Цяо о чем-то спорила с Линь Юнем.

"Когда же ты наконец станешь благоразумным!!"

- А как насчет тебя? Когда же ты поймешь, что я..." Губы молодого человека задрожали, его обычно покорные глаза слегка покраснели: "Я..."

" Ты что? Ты только и умеешь, что играть весь день, что не так? Ты даже сейчас не можешь говорить внятно?!"

Линь Юнь подавился холодной булочкой, приготовленной на пару, которую оставили на ночь. Внезапно не только ее глаза, но и лицо покраснели. Его лицо покраснело, когда он пристально посмотрел на нее. Он казался сердитым и печальным, но, в конце концов, он все еще был слишком слаб. Его гнев и печаль превратились в комок в горле.

"Хорошо." Наконец он сказал неловко: "Мне очень жаль. Это я виноват, что задержал тебя."

Сцена развалилась на части. Такого рода споры происходили слишком много раз. Каждый раз во время спора ее сердитый голос переплетался в этот момент, как валун, падающий в воду. Все светлые и красивые сцены были разбиты вдребезги, пена рассеялась, и воцарилась тьма.

Когда сцена перед глазами Гу Мана снова прояснилась, фигуры Су Цяо там уже не было.

Лин Юнь появился в столице Чонгхуа один. Он нес потрепанную матерчатую сумку и в панике смотрел на проходящий и проезжающий транспорт. Он долго стоял на месте, потом вздрогнул и пошел вперед.

"Хозяин магазина, вы нанимаетесь на работу?"

"Хозяин магазина, вам все еще не хватает людей в вашем магазине?"

Он несколько раз обошел вокруг, как бы вращаясь. Ему нелегко было набраться смелости, чтобы зайти в роскошные столичные магазины и задать вопрос, но ему сделали замечание и ушли. От этого его и без того нервный язык еще больше заплетался.

Гу Ман заметил, что когда он стоял у дверей третьей кондитерской, его ноги немного подкашивались. Однако официант в магазине не обладал хорошим зрением и принял его за клиента. Он крикнул ему: "Цветочные пирожные, цветочные пирожные, бобовая паста, кунжут, арахис, миндаль и восемь сокровищ. Что вам нужно, господин?"

Лин Юнь несколько раз махнул рукой: "Я не господин..."

Услышав его серьезный и скучный ответ, несколько клиентов нашли это забавным и посмотрели на него, пока выбирали пирожные.

Официант все еще улыбался и спросил: "А, тогда что вы хотите купить, сэр? Свежеприготовленные на пару цветочные пирожные очень вкусные. Хотите?"

Линь Юнь занервничал еще больше. Изначально он хотел сказать: "Я не сэр, я не хочу покупать цветочные пирожные". Кто знал, что он, заикаясь, сказал: "Я не цветочный торт, я не хочу покупать, сэр".