Линь Юнь молча посмотрел на нее, а затем молча перевел взгляд на халат в коробке.
С таким видом вышивки он не знал, сколько времени потребуется, чтобы сшить каждый стежок.
Он сказал: "Сестра Цяо..."
"Не будь таким вежливым, ты обращаешься со мной как с посторонним". Су Цяо прикрыла рот и дважды ударила Линь Юня по голове: "Хороший брат, позволь мне ударить тебя еще раз. Когда ты станешь зятем семьи Бай, я больше не смогу тебя запугивать."
Ее глаза сверкали на свету, как будто было слишком много рассеянного света.
"Действительно... Надо мной издевались с детства, и вдруг я к этому отвык, ха-ха-ха."
Она отпустила руку, которая прикрывала Лин Юня, и Лин Юнь медленно произнес: "Я все равно позволю тебе ударить меня".
"Если ты меня не ударишь, я, вероятно, к этому не привыкну".
Улыбка Су Цяо застыла, и огонек в ее глазах разгорался все больше и больше. Супруги Лин посмотрели друг на друга и под каким-то предлогом вышли. В маленькой комнате для вышивания осталась только бывшая возлюбленная детства.
- Посмотри на себя, ты сам это сказал, - неохотно улыбнулась Су Цяо. - Давай, давай, я тебя научу. Послушай, только твоя жена может ударить тебя в будущем, другие девушки не могут ударить тебя, ты помнишь?"
Линь Юнь, честно говоря, не знал почему, но все равно кивнул. Через некоторое время он посмотрел на нее и сказал: "Сестра Цяо, в будущем привози отца и мать в столицу почаще. Вы можете приезжать к нам, когда захотите, и мы будем сопровождать вас столько, сколько вы захотите оставаться в столице."
Он все еще говорил тем же скучным и почти глупым тоном, каким говорил в детстве, неуклюже приглашая ее.
Просто "я" в предложении превратилось в "мы", и человек в этом "мы" больше не Су Цяо, а другая девушка.
"Пока ты счастлива".
Су Цяо слушала и улыбалась. Она опустила голову и потерла кончики пальцев, заложив руки за спину. Гу Ман заметил, что у нее сломаны кончики пальцев, вероятно, потому, что она спешила вышить комплект свадебного платья.
Линь Юнь все еще серьезно обещал: "Пока ты..."
Си Цяо молчала, но в этот момент ее настроение внезапно изменилось, и она внезапно перебила его. Она подняла лицо, и странный огонек вспыхнул в ее глазах. Ее голос слегка дрожал, – Тогда, тогда, если я...
Затем она увидела свадебное платье в его руках. Огонек в ее глазах застыл на мгновение, прежде чем медленно погас. У нее больше не хватило смелости продолжать.
Линь Юнь тупо спросил: "Если что?"
Су Цяо некоторое время молчала и, наконец, покачала головой: "Ничего".
Она попыталась сменить тему, поэтому улыбнулась и сказала: "Кстати, в будущем, когда я буду покупать магическое оружие в столичном салоне семьи Бай, оно может быть дешевле?"
"Конечно"
"Это здорово, с таким человеком, как ты, в Лотос-Тауне наши горькие дни закончились". Су Цяо была очень счастлива. "В будущем не должно быть людей, которые умирают от болезней, потому что они заражены злыми духами..."
"Я позабочусь о твоих родителях, они как мои биологические родители, тебе не нужно беспокоиться, не возвращайся часто и проводи больше времени с мисс Бай".
"Девушкам нравится, когда их сопровождают". Су Цяо помолчал немного и вдруг произнесла такую фразу.
Когда она произнесла эту фразу, то была немного ошеломлена, но быстро пришла в себя, склонила голову и потерла руки: "Вот и все, тебе следует больше готовиться и пораньше отдыхать. Я тоже пойду на работу, завтра мне нужно помочь донести подарки, ты же знаешь, я была сильной с детства".
Линь Юнь молча посмотрела на нее, а затем сказал: "Сестра Цяо, в будущем тебя обязательно будет кто-то сопровождать".
Су Цяо был ошеломлена: "Я? Забудь об этом, что у меня за характер, ха-ха-ха, я занята."
"Я не хожу на рынок, я не умею шутить, я весь день злая, и меня волнуют только деньги". Су Цяо сказала, поднимаясь по лестнице: "Я..."
Ее голос внезапно прервался, она замедлила шаги, а затем внезапно ускорила шаг, как будто убегала наверх: "Я занята... Я слишком занята..."
У меня всего пара рук, но я должна вышить солнце и луну, горы и реки.
Но, видишь ли, это того стоит, потому что люди разные, у меня слишком мало, я могу только изо всех сил бороться за это, чтобы, когда тебе это понадобится, я могла сказать: "Я могу дать это тебе".
Только тогда я смогу позаботиться о себе, позаботиться о крестном отце и крестной матери, и у тебя будет немного лишних денег, чтобы купить роскошную новую одежду для невесты, которая выходит за тебя замуж, этого глупого мальчика.