— Мы его открывали, так как от содержимого кейса пострадал случайный человек. Я вирусолог, и быстро понял, что это кристаллизованный штамм какого-то нового, но очень опасного вируса, — так же невозмутимо ответил Фрэнк. Он выдал все! Всю информацию. Нэнси переводила напряженный взгляд с Вонга на его вооруженных парней. И ей становилось страшно. Снова вспомнились китайские пытки, вот уж точно, меньше знаешь… — Все-таки вирус, — Вонг задумчиво посмотрел в сторону, — Вообще, не думал, что Линкольн до такого опустится… Ну, бывает и я ошибаюсь в бизнес-партнерах. Нэнси захлопала глазами от удивления.
То есть Вонг не сам купил этот дрянной вирус, а его таким образом решили…устранить конкуренты? Что вообще происходит? — И что нам делать с этой цыпой? — послышался вопрос со стороны, — Это ведь она перевозила кейс. Вонг медлил с ответом. — Выясним, но чуть позже. Сперва закончим с одним, — наконец кивнул он. Выясним? Что они собрались выяснять? И какими способами? Нэнси со всей силы дернулась, но веревки держали чертовски крепко. — Я гарантирую, что эта женщина не причастна к покушению на вас, мистер Вонг, — Фрэнк не стал дожидаться, пока ему дадут слово, — Ее всего лишь наняли, как курьера, полагаю, ее тоже не собираются оставлять в живых и устранят, как только она выполнит работу.
А вот теперь Нэнси была очень благодарна своему новому приятелю. Его слова уже не казались ей глупыми. Да и информацию на этот раз он выдавал четко, прямо как по нотам. Интересно, что до этого побуждало его так открыто рассказывать обо всем? — Я просто стриптизерша в баре! — в отчаянии закивала она.
— Что ж ты раньше не сказала о своих талантах, крошка? Станцевала бы и нам, — тот, который ее ударил, окинул ее оценивающим взглядом. Нэн скривилась и с нескрываемым призрением протянула: — Пошел ты. — Э-э, ты попредержи язычок то, милая. Тебя так-то еще не отпустили… — бандит сделал шаг в ее направлении, — Я ведь могу и еще раз вдарить.
Вонг громко хлопнул в ладоши, заставляя помощников замолчать и переключая внимание на себя и, дождавшись реакции своего «цепного пса», отчеканивая каждое слово, произнес: — Успокойся! Я что, тебе плачу за то, чтобы ты махал кулаками по поводу и без? Нужно проверить всю информацию, прежде чем действовать! — Как тебя зовут? — он вновь обратился к Фрэнку. — Фрэнк Сандерс. — А тебя? — он повернулся к ней. — Нэнси…Нэнси Коэн, — с раздражением ответила она.
— Сейчас мои парни проверят, кто вы такие. Если соврали… — Вонг развел руками. Да, и так было понятно, что будет за ложь. «…Через вас проростят бамбук» — с содроганием мысленно закончила фразу Нэн. Время тянулось отвратительно медленно. Нэнси прислушивалась к каждому шороху за дверью, дожидаясь возвращения того, кого послали за информацией. Наконец человек вернулся. Вонг отошел с ним к самым дверям, так что Нэнси не могла услышать, о чем они говорили. Ожидать приговор становилось невыносимо.
Наконец бизнесмен вернулся. Его лицо ничего не выражало. — Развяжите их, — кивнул он и, вежливо улыбнувшись, добавил, — Я хочу извиниться перед своими гостями.
Глава 44: Домик в горах (Нэнси)
Домик, арендованный Фрэнком, был совсем небольшим, и от этого казался еще более уютным.
Нэнси успела обойти его весь, потратив на это всего минут пять. Она и сама не понимала, нравится ей здесь или этот дом привлекает лишь тем, что слишком сильно отличается от ее недавнего места пребывания. Здесь на отшибе, в горах не было ни привычного шума города, ни ярких огней улиц, но Нэнси сейчас все это было и не важно. Вонг и правда извинился перед ними и даже, после небольшого обсуждения, отдал кейс Фрэнку. «В случае чего, я знаю, где вас обоих искать. У меня полно людей в Штатах» — сказал он на прощание. И Нэнси не сомневалась, если этому китайцу надо, он их точно найдет… найдет даже на другом конце света. С момента, как они прибыли сюда уже прошло 5 дней. Первое время она практически не выходила на улицу, с каким-то странным отчуждением смотря фильмы в телефоне порой так и засыпая сидя под пледом в кресле-качалке. И надо отдать должное Фрэнку — он не мешал ей, не вытаскивал насильно из дома, хотя сам почти все время проводил вне его. Просто каждый занимался своими делами, каждый имел свое личное пространство и не пытался влезать в пространство к другому. Наступил очередной вечер, Нэн смотрела на огонь и медленно покачивалась в кресле-качалке. Теплый свет от камина дарил ощущения покоя.
На душе было очень спокойно и она поймала себя на мысли, что давно не тянулась к сигаретам. Видимо, наступил момент, когда она перестала напрягаться. Коэн усмехнулась. Прогресс. Смерть — то единственное, чего она по настоящему боялась — прошла в паре миллиметров от нее. Но ей, похоже, крупно повезло. «Я жива… Все живы!» — подумала она, вновь оттолкнувшись ногой от деревянного пола, ощущая как вместе с движением кресла, все тело наполняет легкость.
Удивительный контраст с ее недавним состоянием. Где-то в глубине души она понимала, что у нее все равно не убавилось проблем. Возвращение в Новый Орлеан ей теперь не светит, а значит, свое место работы она уже потеряла. Ну, в конце-концов, она и не горела желанием влезать в разборки бизнесс-конкурентов. Не горела желанием, но ее втянули… незаметно и тайно. Использовали! «Все уроды…» — пронеслось в голове, вызывая на лице невольную грустную улыбку. — На улице того и гляди дождь пойдет… — послышался голос Фрэнка из прихожей. — Хорошо, что успел до него, — отозвалась Нэн, даже не повернув головы. Время как будто замедлилось… — Ну что, ты подумала? — Фрэнк быстрым шагом прошел в гостиную, — Твои компетенции нам бы пригодились. Ох, она совсем забыла! А ведь он сделал ей еще в дороге одно интересное предложение… — Нет, еще не думала, — протянула Нэнси, откинув голову на спинку кресла, — Я тебя тогда в машине почти не слушала знаешь ли. Скажи-ка еще разок, какие мне с этого плюсы?
Фрэнк с полуулыбкой покачал головой. — Врешь, как дышишь. Все ты слушала. Но я повторю, мне пока не сложно: работа, о которой ты мечтала с неплохой заработной платой и возможностью работать «в поле»… — В поле — это что имеется в виду? — перебила Коэн, качнувшись в его сторону. — Эксперименты вне лаборатории, — пояснил Фрэнк. И Нэнси недоверчиво прищурилась. — Еще скажи, что не на лабораторных зверьках… — Да, не только на них. На людях тоже… при необходимости, — спокойно продолжил он, — Помнишь, я сказал Вонгу, что название нашей корпорации «Фарм-Страйк»?
Она кивнула, пытаясь понять, к чему он клонит.
— Так вот, под таким названием нас знают власти, официальные представители и покупатели, горожане нас практически боготворят. Но есть и другая сторона…
— Темная сторона? — хохотнула Нэн, — Шутишь?
— Ни капли. И нет, не темная…просто другая. В более узких кругах мы известны, как Ф-Армор. И вот здесь уже есть место экспериментам не только на лабораторных мышах…
В первый момент ей хотелось рассмеяться и сказать что-то про его отменное чувство юмора. Но нет, Фрэнк не шутил. Совершенно точно. Нэнси плохо понимала, как ей относиться к услышанному. Сам факт того, что в месте, где она может работать, без проблем используют людей в качестве подопытных кроликов, несколько настораживал. А что, если они решат и ее вот так же поиспользовать? Вирусы могут попасть в тело человека разными путями и долго оставаться в инкубационном периоде, так что о заражении она может узнать, когда будет уже слишком поздно… Но не смотря ни на что, Нэнси чувствовала разгорающееся любопытство. — О-хре-неть! — пораженно протянула она, параллельно задаваясь вопросом, насколько это вообще законно, — Это явно не та фигня, которой я занималась в своем исследовательском центре. Тут что-то поинтереснее намечается. И ты не боишься, что я расскажу о твоей деятельности кому-нибудь? Полиции там, или ФБР?