– Успокойтесь, завтра картина вместе со мной покинет город, а с ним погибшую империю, будет в полной безопасности в Швеции или Швейцарии, откуда два шага до Парижа. Кстати, не могу понять, отчего отклонили предложение французов? За полотно предлагали весьма приличную сумму в конвертируемой валюте. Соверши сделку, сейчас имели бы довольно много франков в зарубежном банке, вклад рос бы из месяца в месяц, лишь на одни проценты могли жить безбедно, ни в чем себе не отказывать. Вы оказались недальновидны, не послушались покупателей. Не снимаю вину и с себя, что не напомнил о наступлении тяжелейших времен с обесцениванием всего, кроме твердой валюты и подобного Веласкесу антиквариата.
– Ты прекрасно осведомлен, как мне дорог испанец, точнее, творение, вышедшее из его рук. Готова на любые лишения, лишь бы сохранить шедевр.
Мать еще что-то говорила, убеждала, но Эрлих не слушал, занятый вытаскиванием из рамы холста, скоб из подрамника. Мать продолжала:
– Следом за французами пришли из британского посольства от сэра Бьюкенена*. Не знаю, как сей дипломат проведал, где хранится «Завтрак». Господа были весьма учтивы, предлагали любую сумму, не сводили глаз с картины, не скрывали восторга. Один заявил, что «Завтраку» место в крупнейшей мировой галерее, а не в квартире, где великое полотно могут лицезреть только хозяева. – И вы вновь ответили отказом, – напомнил Сигизмунд.
– Да, и ничуть об этом не жалею. Гости пугали надвигающимися беспорядками, равносильными если не всемирному потопу, то вандализму, который неизбежен при любой насильственной смене власти. Просили если не продать полотно, то по крайней мере передать на временное хранение, обещая щедро оплатить за право выставить в своем музее, когда же хаос в России прекратится, вернуть в целости и сохранности. Между прочим, англичане давали несравненно больше французов.
– Они оставили номер телефона? Посольство по-прежнему на Дворцовой?
Мать не успела ответить, как по квартире прошелся сквозняк, зашевеливший шторы. Эрлих отложил свернутый в трубку холст, поспешил на кухню, где на подоконнике у открытой форточки стояла худенькая девочка в заштопанных чулках, с хвостиком волос на затылке.
– Немедленно закрой! – приказал Эрлих.
– Напустишь холод – не протопить квартиру! – грозно добавила хозяйка.
Девочка отпрянула от окна, с поспешностью захлопнула форточку, спрыгнула на пол.
– Намочи белье! Завтра стирка, – напомнила баронесса и объяснила сыну: – Это новая служанка, взяла в твое отсутствие, иначе бы не справилась с хозяйством. К тому же одной жутко оставаться.
Из дневника Дж. Бьюкенена[5]:
После полудня я вышел, чтобы посмотреть, какие повреждения нанесены дворцу (Зимнему. – Ю. М.), к своему удивлению, нашел, что на дворцовом здании со стороны реки только три знака попадания шрапнелью. На стороне, обращенной к городу, стены избиты ударами тысяч пуль, но ни один снаряд из орудия не попал в здание.
Старушка в чепце, свалившейся с плеч шали бегала по тесно заставленной книжными шкафами комнате, заламывала руки.
– Не думай спорить, Вольдемар! Прекрасно знаешь, что меня невозможно переспорить, я всегда права! Лучше полоскай горло. Или желаешь слечь с высокой температурой, получить осложнение, а меня вогнать в могилу? При простуде необходим постельный режим. Кашлял целый день и всю ночь, мешая мне уснуть! В твои годы при хрупком здоровье с простудой шутки плохи! Муж, в мешковато сидящем сюртуке робко успокаивал:
– Верунчик, войди в положение, ты всегда была на зависть мудрой, дальновидной. Пойми, я вновь стал нужен, даже необходим, как изволил выразиться гость. Безмерно счастлив, что про меня вспомнили, призывают принять участие в экспертизе, мою скромную персону возвращают к горячо любимой деятельности на благо его величества искусства. Что касается позднего времени, то с сопровожатым вернут к тебе.
Старушка перебила:
– Не желаю ничего слушать! Не спорь, меня не переспоришь! Прекрати пререкаться и марш в постель! Обойдутся без Лапина, как прекрасно обходились после отправки в отставку с нищенским пенсионом. Вспомни, как директор твоего разлюбезного Эрмитажа граф Лунц вышвырнул за дверь, вместе с обер-церемониймейстером Толстым наплевал на твою многолетнюю службу, научные изыскания, поиски и находки утерянных шедевров, помощь в их реставрации. Изволь лечь в постель, накрыться одеялом, положить в ноги грелку! – Старушка приблизилась к переминающемуся с ноги на ногу Магуре: – О какой консультации может идти речь, когда музеи закрыты, на дворе ужасная погода, а супруг почти при смерти? Ко всем хворям у Вольдемара подагра, в нем еле теплится жизнь. Как можно тащить больного черт знает куда да еще ночью? Имейте совесть и сострадание к человеку преклонных лет, годящемуся вам если не в деды, то в отцы!
5
Бьюкенен Д. У., посол Англии с 1910 по 1918 г. Издал мемуары (переведенные у нас спустя полвека) о политической жизни России, активно помогал белогвардейцам, готовил интервенцию Антанты.