Маленькие дети внимательно смотрели на нее, и Коллин им дружески улыбнулась. Она надеялась, что хотя бы Бью вспомнит ее. Однако, к ее разочарованию, она увидела, что лицо Бью вдруг стало тревожным. На нем появился испуг, он протянул ручонки и схватился за ногу своего дяди, который быстро поднял его на руки. Бью крепко прижался к Кейду и спрятал личико у него на груди.
Удивившись такому поведению племянника, Коллин нежно обратилась к нему:
— Здравствуй, Бью! Ты помнишь свою тетю Коллин?
Она сделала шаг вперед и заметила, что малыш еще крепче ухватился за шею дяди и с недоверием и тревогой смотрит на нее.
Заметив испуг ребенка, Кейд постарался его успокоить.
— Бью, мой маленький мальчик, твоя тетя приехала издалека, чтобы увидеть тебя и твою сестричку.
— Я не хочу ее видеть! — крикнул Бью своим тоненьким голосочком.
Коллин ощутила, как сжимается ее сердце, но постаралась не проявить своих эмоций и сохранить улыбку на лице.
— Почему же ты не хочешь видеть свою тетю Коллин? — нежно спросил Кейд.
Коллин с тревогой ждала ответа.
— Потому что она убила мою мамочку, она причинила боль и мне, и Эми! — снова вскрикнул Бью.
Услышав это, Коллин почувствовала, что ей стало тяжело дышать, не хватает воздуха. Как оправдаться, что ответить маленькому Бью? Она ощутила легкое головокружение, ей было трудно держаться на ногах, и она прислонилась к стене.
Кейд что-то сказал женщине, которая привезла детей, но Коллин ничего не слышала. Она как будто оглохла от потрясения. Кейд опустил Бью на пол, и тот быстро убежал из прихожей в дом. За ним последовала няня с Эми на руках.
Коллин была как в тумане, в ее голове пульсировали слова маленького Бью: «Потому что она убила мою мамочку…»
Эти ужасные слова, которые произнес малыш, и его испуганный взгляд просто потрясли Коллин, повлияв на ее и без того расшатанную психику. Ее ноги подкосились, и она потеряла сознание.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Коллин очнулась на кровати в прохладной, слабо освещенной спальне. Она заметила, что накрыта легким светлым одеялом. Сразу дала о себе знать сильная головная боль, в ушах стоял звон, во рту пересохло.
Внезапно в ее памяти всплыли образы Бью и Эми. Как очаровательны ее племянники, которых она наконец-то увидела! Как ей хотелось расцеловать их в прелестные розовые щечки!
«Потому что она убила мою мамочку, она причинила боль и мне, и Эми», — словно эхо, раздался голосок маленького Бью. Она снова побледнела и ощутила какой-то ужас и липкий страх.
Слова маленькою Бью больно ранили ее сердце. Разве она когда-нибудь причиняла вред в своей жизни? Никогда! Ее просто нельзя обвинить в этом! Это ведь роковая случайность, жуткая, трагическая насмешка судьбы; с этим горем она будет жить всегда! Но с какой убежденностью и искренностью произнес маленький Бью те страшные слова! Ведь он верит тому, что сказал! О боже!
Коллин с трудом поднялась с кровати, ощущая слабость и дрожь во всем теле. Не найдя свою трость, она еле смогла дойти до ванной, расположенной рядом со спальней.
Внезапно она почувствовала, что снова теряет равновесие, но в этот момент чьи-то сильные руки подхватили ее за талию.
— Вам плохо? — с тревогой в голосе спросил Кейд Чалмерс.
— Да, немножко, но не беспокойтесь. Вы можете уйти, — с трудом ответила Коллин.
— Я вызвал вам доктора. Он скоро приедет сюда, — заботливо произнес Кейд и взял ее под руку. — Я не уйду, я побуду с вами.
— Нет, пожалуйста, уйдите! — воскликнула она и, ощущая свою беспомощность, расплакалась.
Кейд помог ей подойти к умывальнику и умыться. Почувствовав его заботу, она снова чуть не расплакалась от жалости к себе.
Коллин очень переживала, что так беспомощна после автокатастрофы, она понимала, что сейчас у нее в жизни очень тяжелый период. А кроме того, она так одинока! Ведь, когда она выписалась из клиники после лечения, некому было даже помогать ей. Конечно, у нее были какие-то знакомые и соседи, навещавшие ее иногда, но никто не относился к ней так бережно и заботливо, как это делал сейчас Кейд Чалмерс.
Ведь он должен был бы презирать ее после слов маленького Бью. Но Кейд Чалмерс, оказывается, замечательный человек, раз способен так заботиться о ней.
Чувствуя, что ей тяжело стоять, Коллин прислонилась к умывальнику. Она снова заплакала, ощущая, что нервы ее натянуты до предела.
— Кейд, я не виновата в аварии и никогда не смогла бы причинить боль своим племянникам, — всхлипывая, произнесла она.
Мужчина нежно обнял ее за талию и погладил по руке.
— Я знаю, — ласково произнес он. — Когда вы потеряли сознание, я отнес вас в эту спальню. Разрешите мне снова сделать то же самое.
— Нет, нет, я смогу дойти сама, — поспешно ответила Коллин. Одно дело — когда она была без сознания, другое дело — теперь. — Я дойду сама, — повторила она.
Не обращая внимания на ее слова, Кейд решительно взял ее на руки. Казалось, ее сердце сейчас выскочит из груди. Она посмотрела на него благодарным взглядом и тут же отвела глаза, испугавшись, что он сможет прочитать ее внезапно нахлынувшие чувства.
Кейд бережно усадил ее на кровать, затем, взяв одеяло, предложил:
— Может, ляжете?
Отрицательно покачав головой, Коллин сказала:
— Нет, я хочу посидеть. Я уже чувствую себя намного лучше.
Конечно, она обманывала Кейда, ее просто очень волновало и заставляло смущаться его такое бережное отношение.
Кейд придвинул большое кресло к кровати и, не спрашивая разрешения, заботливо пересадил в него Коллин, укрыв ноги одеялом.
Женщина опять почувствовала подступавшие слезы и, поймав его внимательный взгляд, поспешила заверить:
— Мне уже лучше. Извините за беспокойство, которое я доставила вам. Я думаю, что смогу скоро уехать в мотель.
— Может, вам что-нибудь принести? — спросил ее Кейд.
Она благодарно посмотрела на него.
— Меня очень волнуют слова маленького Бью. Я даже не знаю, как защитить себя. А кроме того, Бью очень… боится меня, — взволнованно произнесла она и поднесла к глазам край одеяла, чтобы Кейд не увидел ее слез.
— Скоро приедет доктор и осмотрит вас. А потом Эсмеральда принесет что-нибудь поесть. Я же поговорю с Бью по поводу того, что он сказал вам, не волнуйтесь так. И вам совсем не обязательно уезжать. Вы можете расположиться в этой комнате.
Коллин отрицательно покачала головой.
— Спасибо, но я думаю переночевать в мотеле и вернуться домой.
— Давайте сначала узнаем, что скажет Бью.
— Мне лучше уехать из дома до вашего с ним разговора. Я очень волнуюсь, но мне кажется, что этот разговор не изменит его отношения ко мне.
— Но вы же не виновны в аварии, перестаньте так переживать, — попытался ее успокоить Кейд.
— Конечно, я не виновата. Но то, что вы об этом знаете, ничего не значит. Ведь Бью очень верит тому, что сказал. Вам будет трудно переубедить его. И самое лучшее для меня сейчас — это уехать из вашего дома. У вас есть мой домашний адрес, и вы всегда можете связаться со мной.
— Все зависит от того, что скажет доктор. Если вы еще не совсем здоровы, то вам нельзя садиться за руль, — твердо сказал Кейд.
— Пожалуйста, позвоните доктору и отмените его визит. Я уже чувствую себя лучше.
— Но это невозможно — доктор уже в пути.
— Тогда я оплачу его визит. Вам не стоит беспокоиться обо мне. Вы и так очень сильно помогли мне. Извините за то, что доставила вам столько хлопот. — Помолчав немного, она добавила: — Я поеду домой в Сан-Антонио. Из-за Бью давайте отложим обсуждение вопросов, касающихся моих прав на опеку. — Коллин вздохнула и с теплотой посмотрела на Кейда. — Я рада, что дети моей погибшей сестры живут хорошо и счастливо, и очень благодарна вам за ваше отношение к ним.
Кейд внимательно слушал, не сводя с нее глаз. Он видел ее смятение, понимал, что она сейчас очень расстроена из-за слов племянника. Какое-то внутреннее чувство подсказывало ему, что она добрый человек, не способный причинить боль людям, а тем более детям.