========== Глава 1. Первый шаг ==========
Она падала вниз бесконечно долго, казалось, что это никогда не закончиться. Закрыв глаза, она со страхом ждала, когда же наконец ударится о землю и разобьется.
— Мама! Проснись, мама! — уловив в голосе Расти нотки беспокойства, она наконец открыла глаза.
За окном уже рассвело и ее телефон надрывался на прикроватном столике.
— Капитан Рейдор, — хриплым со сна голосом сказало она.
Слабо улыбнувшись сыну, устроившемуся в изножье ее кровати, она напряженно вслушивалась, прикидывая, сколько времени ей понадобиться, чтобы добраться до места преступления.
— Да, лейтенант Провенза. Я поняла. Буду так скоро, как смогу.
— Шэрон, может тебе лучше еще поспать? — с сомнением протянул Расти. — Ты плакала во сне. Опять…
— Всего лишь сон! — отмахнулась она, вставая. — Ничего серьезного.
Расти выразительно приподнял брови.
— Третий раз за неделю, мам. Я начинаю волноваться за тебя.
Шэрон ласково потрепала его по волосам.
— Лучше сходи, проверь, проснулся ли Джек. Мы позавтракаем, и я поеду. У меня убийство.
Расти нехотя поплелся в соседнюю спальню.
С тех пор, как они переехали в этот дом, прошло почти три месяца, а она никак не могла привыкнуть к расположению комнат и к тому, что ванная соединялась только с ее спальней. Ее отдельная ванная.
— Слишком много места, — вслух подумала Шэрон, перебирая блузки.
Одеваясь, она бросила взгляд на наручные часы. Уже привычная вспышка боли моментально напомнила о нем. Энди подарил ей эти часы, когда она потеряла свои.
Взяв сумочку и ключи от машины, она поспешила к выходу, забыв про завтрак.
Тело лежало на боку. Если бы не аккуратная дырочка прямо посередине лба, можно было подумать, что женщина спит, до того безмятежным было ее миловидное лицо.
— Что скажешь, Майк? — спросил лейтенант Луи Провенза, нахмурившись. Начавшееся так чудесно утро продолжилось убийством.
— Отличный выстрел, — отозвался Майк Тао, внимательно изучая землю вблизи тела в поисках гильз.
— Сэр, похоже, что жертва умерла от трех до пяти часов назад, — сообщил коронер, поднимаясь и отряхивая колени от прилипшей травы.
Местечко было излюбленным у молодежи — достаточно уединенным и в то же время живописным.
— Но что хорошо одетая и явно обеспеченная девушка делала здесь? Встречалась с любовником? Ждала кого-то? Что она могла делать неподалеку от голливудских холмов с четырех до семи утра? — осведомился Провенза.
— Не знаю, сэр, — ответил Хулио Санчес. — Но тот, кто ее убил, был ей хорошо знаком. И очевидно, ненавидел ее настолько, чтобы пустить пулю прямо в лоб.
Подошедший поближе лейтенант Энди Флинн молча осмотрелся и заявил:
— Может, убийца привез ее сюда? Иначе где ее машина?
— Почему вы так решили, лейтенант? — спросила подошедшая незаметно Шэрон.
— Утро доброе, капитан! — приветствовал ее Провенза. — Я думал, вы приедете в офис…
— Нет, я хотела осмотреться. И понимаю, что не зря. Вы нашли сумку или бумажник жертвы? — Шэрон старательно смотрела на убитую девушку, избегая взгляда Флинна.
— Нет, капитан, не нашли, — сообщил Энди. — И я считаю, что дамочка была на машине потому, что на ней шпильки и платье. Вряд ли она пешком шла через парк — каблуки чистые, следов крови рядом с ней мало…
— То есть он убил ее, а потом принес тело сюда? — вслух размышляла Шэрон.
— Очень может быть. Моралес скажет точнее время смерти и то, как она умерла.
Шэрон, обойдя Флинна, присела рядом с жертвой, вглядываясь в ее лицо.
— Детектив Санчес, вы не съездите со мной к ее родным, с оповещением?
Хулио удивленно посмотрел на капитана Рейдор.
— Мы не нашли ее документы, мэм.
Шэрон легонько провела кончиками пальцев по руке убитой.
— Это Лорен Паркер.
Полицейские переглянулись.
— Кто это, Лорен Паркер и откуда вы ее знаете, капитан? — задал вопрос Энди.
Такое обращение к ней оставляло привкус горечи во рту каждый раз. Но он терпел, зная, что уйти — значит показать свою слабость. Шэрон Рейдор больше не увидит его таким.
— Это дочь Луизы Паркер. Известного кардиохирурга.
— И вы ее знаете потому что…? — вопросительно протянул Провенза.
Шэрон поднялась, опираясь на предусмотрительно протянутую руку Майка Тао.
«Теперь он даже руки мне не подаст. Да, я заслужила, я знаю».
— Доктор Паркер оперировала моего… она оперировала Джека Рейдора. Лорен бывала в моем доме несколько раз.
— Зачем? — немного резко спросил Энди.
«Боже, какое тебе дело, Флинн! Заткнись!» — мысленно выругал он себя.
Шэрон подняла на него зеленые глаза, в глубине которых он заметил… боль? Печаль? А может быть и то и другое.
— Она была ординатором первого года в больнице Святого Стефана. Помогала матери осматривать послеоперационных больных. — сказала Шэрон. — Едем, Хулио?
— Конечно, капитан.
— Прошу, вызовите немедленно доктора Моралеса. Встретимся в морге, лейтенант Провенза? — Шэрон последний раз взглянула на Лорен, ощутив неимоверную тяжесть на душе.
— Да, капитан… — пробормотал Провенза.
— И почему ты так категорично настроена? Это всего лишь на неделю! — Фернандо Моралес раздраженно пригладил волосы, не обращая внимания на непрерывно звонивший телефон.
Он ненавидел спорить с Андреа. Во-первых, Эн всегда выигрывала, в конце концов, она заместитель прокурора, а он лучше понимал мертвых, чем живых. Во-вторых, ему не хотелось ее огорчать, заставляя делать то, чего ей не хотелось. Но в сложившейся ситуации у него не было выбора.
— Фернандо… я просто не смогу. Извини, — Андреа торопливо набросила жакет и, подойдя к нему, чмокнула в щеку. — Мне пора, до вечера!
— Эн! Да подожди!
Моралес схватил телефон. Андреа поспешно шагнула за порог, тихо прикрыв дверь.
— Черт побери! Нет, детектив, это не вам! Конечно. Я немедленно выезжаю.
Очередное убийство в городе Ангелов. А его сестра и шестилетний племянник Томас должны были на днях приехать из Литтл-Рока. Каталине Моралес нужна была операция и она с трудом попала в больницу Святого Стефана, ожидание затянулось на два года. Ждать больше было нельзя.
И Андреа при одном упоминании о его родне приходила в ужас и отказывалась даже обсудить это. Предлагала найти няню и оплатить съемное жилье.
Это было оскорбительно.
И непонятно, ведь они жили вместе почти два года.
Доктор Паркер была на операции и Шэрон присела на диван в комнате отдыха. Хулио Санчес принес два стаканчика с кофе, и она с благодарностью выпила свой. Больница Святого Стефана была современной, с высокотехничным оборудованием и лучшими докторами в городе.
Поэтому она привезла Джека сюда.
Воспоминания были отрывочными. И кошмарными. Все без исключения.
Операция длилась почти шесть часов.
— Боже, Шэрон! Какой приятный сюрприз! — доктор Луиза Паркер стянула хирургическую шапочку и приветливо протянула руку.
— Здравствуйте, Луиза. Это детектив Санчес, мой коллега, — Шэрон заставила себя улыбнуться.
— Доброе утро, детектив. Что привело вас ко мне? С вашим мужем все хорошо? — спросила доктор, доставая из холодильника бутылочку воды и с видимым наслаждением делая глоток.
— Мы хотели задать несколько вопросов о Лорен, вашей дочери, — подключился Хулио.
— Зачем? Что-то случилось с Лорен? — доктор Паркер присела, отставив недопитую воду.