— Что там, лейтенант? — подойдя к компьютеру жертвы, над которым Тао колдовал около часа, Шэрон внимательно просмотрела фото.
— Что ж, нужно найти эту девушку. Детектив Санчес, покажите утром фото Луизе Паркер…выберете самое приличное.
— Да, мэм.
— И еще запросите ордер на мобильный Лорен.
— Мы не нашли ее телефон и сумочку, капитан, — сказал Майк.
— Неважно, я хочу знать, кто ей звонил, завтра жду распечатку, — приказала Шэрон.
Войдя в дом, она со вздохом облегчения скинула синие лодочки на шпильках и почти упала в кресло. Если бы усталость можно было взвесить, её собственная превысила бы тонну.
Расти повёл Джека на прогулку, и она наслаждалась тишиной и неким подобием свободы.
Ее мать любила повторять, что «как постелешь, так и спать будешь» и справедливость этих слов зудела в мозгу с того момента, как лейтенант Провенза сообщил, что Энди настолько невыносимо с ней рядом, что он готов покинуть лучший отдел полиции Лос-Анджелеса.
— Лишь бы не видеть тебя, капитан Рейдор… — произнесла она, почувствовав, как сжалось горло.
Шэрон была не из тех, кто плачет по каждому поводу. Даже когда хоронили родителей, её глаза остались сухими. Она не плакала, когда Джек бросил её и детей. И уж конечно, она не разрыдается от того, что Энди её больше не любит.
Услышав мелодичные переливы мобильного телефона, она взяла трубку.
— Николь?! — удивленно спросила Шэрон.
— Привет, никак не дозвонюсь отцу, у меня потрясающая новость! Можешь позвать его?
Веселый тон дочери Энди и её слова означали только одно — он никому не рассказал о разрыве.
Не зная, радоваться или огорчаться, Шэрон осторожно произнесла:
— Сегодня пятница, он на встрече анонимных алкоголиков.
— Как замечательно, что есть ты, Шэрон, чтобы помнить такие вещи! Маме и дела нет, но раз вернулся Нейтон, и будет этот ужин…
— Нейтон? Когда он вернулся? — спросила она. — И о каком ужине идёт речь?
— О, я знала, что отец забыл тебе сказать. Нейт приехал два дня назад, и мама устраивает ужин. А самое главное, что он, ты только представь, страшно хочет познакомиться с тобой и помириться с папой!
Внезапно пальцы, ослабев, разжались и её телефон с грохотом покатился по ковру.
— Черт! Николь, я поговорю с Энди, и мы созвонимся завтра, хорошо? Была рада тебя слышать! — подняв телефон, быстро сказала Шэрон. На стекле паутинкой расползались мелкие трещинки.
Мир словно насмехался над ней.
========== Глава 3. Выбирай сторону ==========
Энди Флинн не спеша возвращался домой. Встреча прошла успешно, и на душе была ничем не омрачённая радость.
«Я смог. Я не напился ещё один день и значит, завтра все будет хорошо».
Заявление о переводе было надежно спрятано в ящике его стола и, как только они закончат расследование, он вручит его капитану.
Похвалив себя за то, что даже мысленно он обратился к ней «капитан», Энди принялся рыться в кармане в поисках ключей.
— Привет, — раздался голос Шэрон.
— Привет… Шэрон… то есть капитан. Что-то произошло? — против воли он жадно вглядывался в знакомую хрупкую фигурку в синем плаще с поясом.
Она несмело подошла ближе и извиняющимся тоном сказала:
— Я знаю, что ты был на встрече и не стала бы беспокоить, но мне позвонила твоя дочь…
— Николь? Зачем тебе звонила Николь?! — проговорил Энди.
Шэрон, быстро взглянув ему в глаза, тут же принялась изучать узел его галстука.
— Ты не рассказал ей, что ты… что мы… — наконец сказала она.
— Что мы не вместе, — закончил Энди.
— Да.
— Это её не касается.
— Почему ты не рассказал, что Нейтон хочет снова видеться с тобой? — тихо спросила Шэрон. — Я знаю, как это важно для тебя и я…
— Что? Ты пойдёшь со мной на ужин? Ты перестанешь жить у Джека и ухаживать за ним, как преданная супруга? Что, Шэрон, ты будешь врать всем в лицо, как ты это делаешь теперь? — от спокойствия не осталось и следа и его переполняла боль и ярость.
Она отшатнулась, как от удара.
— Нет необходимости кричать… — пробормотала она. — Я хотела помочь.
Подойдя к ней вплотную, он наконец позволил себе то, о чем мечтал почти два месяца.
Он стащил с неё очки и, запрокинув голову Шэрон, впился в её губы. Ему хотелось наказать её… и себя. Но вместо боли и злости его встретила нежность. Она обняла его, прижимаясь невыносимо близко, касаясь тёплыми пальцами его плеч, гладя по волосам.
Прошла целая вечность, пока он вспомнил, на каком он свете и поспешно отстранился.
Её зеленые глаза светились непролитыми слезами.
— Энди, если ты захочешь, чтобы я сделала для тебя такую малость, как ужин с сыном, который не разговаривал с тобой больше десяти лет, тебе стоит только попросить.
Он долго стоял, глядя как она уходит, не осознавая, что крепко сжимает в руке очки Шэрон.
Андреа нервничала так сильно, что тюбик губной помады норовил выскользнуть из дрожащих пальцев. Фернандо, Каталина и Томми ждали её в ресторане. Ещё десять минут, и она непоправимо опоздает, а она была пунктуальна.
Назад пути нет.
— Я должна это сделать ради него. Я люблю его…как я могу не сделать то, что он просит? — сама себе сказала Андреа.
То, что они пережили вместе… то, через что прошли, стоило любых жертв.
Выходя из дома, она взглянула в зеркало, отметив, что выглядит собранной и спокойной. И непрошибаемой — сказал бы Фернандо. Он же, напротив, был открытым, дружелюбным и эмоциональным. И уязвимым. Ей ли было не знать, как легко ранить словом или действием — она уже поступала так с ним.
Удерживая на лице вежливую улыбку, Андреа направилась к столику. И была вознаграждена опьяняющим поцелуем ожидающего ее Моралеса.
Скользнув руками вниз по ее спине, Фернандо прошептал:
— Эн, ты надела это платье, чтобы отвлечь меня от ужина?
— Нет, — смутившись, произнесла она, — я хотела понравиться твоей семье.
— Тебе это удалось. Я поражен.
Андреа, рассмеявшись, взглянула на молодую темноволосую женщину, знакомую ей по фотографиям.
— Каталина, это моя Эн, — представил ее Фернандо.
— Я догадалась, — улыбнувшись, сестра Моралеса чмокнула Андреа в щеку и принялась беззастенчиво ее разглядывать. — А у него есть вкус! — резюмировала она.
— Спасибо, — ответила Андреа.
— А это Томми. Дружок, как нужно приветствовать красивую женщину? — обратился Фернандо к племяннику.
— Добрый вечер, меня зовут Томас Фернандо Моралес, — важно произнес ребенок, протягивая Андреа смуглую ручку.
Она почувствовала, как к горлу подкатила тошнота, но легко пожала ладошку Томми, представившись:
— Я Андреа, но твой дядя зовет меня Эн.
— Мне тоже можно? — осведомился мальчик, зачарованно разглядывая ее темными глазками.
— Конечно, Томми, пока ты живешь у нас, зови меня как хочешь.
Рассказывая сестре последние новости, Моралес наблюдал за Андреа. Она казалась веселой, но в улыбке сквозила нервозность, тонкие пальцы беспокойно теребили кулон. А еще она старалась не смотреть на Томаса, который напротив, не сводил с нее глаз и засыпал вопросами.
— А ты правда заставляешь преступников признаться?
— А в тюрьме страшно?
— А у тебя есть маленький мальчик вроде меня?
Последний вопрос ребенка заставил ее побледнеть.
— Нет, Томми, у Эн пока нет маленького мальчика вроде тебя, — Фернандо с улыбкой посмотрел на Андреа.