Оригинальное название: Over Us Over You by WHITNEY G
Переведённое название: «Оставить в прошлом» Уитни Г.
Перевод: Майя Волкова (1-11), Юлия Почапская (12-13), Даша (14-16), Orlicca (17), Аура Лопес (18-20), Диана Кусова (21-22), Елена Теплоухова (23-27), Юлия Почапская (28-30), Надежда Доржиева (31-33), Юлия Почапская (34-42, Эпилог)
Редактор: Александра Кузнецова
Вычитка: Светлана Павлова
Русификация обложки: Александра Волкова
Переведено специально для группы: Книжный червь|Переводы книг
Любое копирование без ссылки
на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Содержание
Аннотация
Пролог: Хейли
ЧАСТЬ I Это Не Может Произойти со Мной
Хейли: Сегодня
Хейли: Сегодня
Кори: Сегодня
Хейли: Сегодня
Кори: Сегодня
Кори: Вчера
Хейли: Сегодня
Кори: Сегодня
Хейли: Сегодня
Кори: Сегодня
Кори: Сегодня
Хэйли: Сегодня
Хэйли: Сегодня
Хейли: Сегодня
Кори: Вчера
ЧАСТЬ II Ты Умеешь Хранить Секреты?
Хейли: Сегодня
Хейли: Вчера
Кори: Вчера
Хейли: Сегодня
Кори: Сегодня
Хейли: Сегодня
Кори: Сегодня
ХЕЙЛИ: СЕГОДНЯ
КОРИ: СЕГОДНЯ
Кори: Сегодня
Хейли: Сегодня
Хейли: Сегодня
Кори: Сегодня
Хейли: Сегодня
Хейли: Сегодня
ЧАСТЬ III Что Же Это Будет?
Кори: Сегодня
Кори: Сегодня
Хейли: Сегодня
Хейли: Вчера
Кори: Сегодня
Хейли: Сегодня
Кори: Сегодня
Хейли: Сегодня
Хейли: Сегодня
Хейли: Вчера
Кори: Сегодня
Хейли: Сегодня
Хейли: Завтра
Аннотация
ТЕМА: После прочтения удалить…
Дорогая Хейли,
Полагаю, ты все еще страдаешь от похмелья, так что буду краток.
Прошлой ночью ты забралась в мою постель (без моего разрешения), и мы едва не занялись сексом. Мне хватило ума выскочить из кровати, как только я понял, что это ты. Затем я отвез тебя домой.
Вот такая история.
Конец.
Точка.
На случай, если ты забыла, ты младшая сестра моего лучшего друга. Мы никогда не станем чем-то большим. (Нам нельзя быть чем-то большим.) Наши предыдущие дружеские отношения все еще не достигли разрешения — или, говоря твоим языком, «не закончены». Поэтому, раз уж ты в городе, я бы предпочел, чтобы мы снова стали «просто друзьями».
Тем не менее, я не из тех, кто оставляет вопросы без ответов — даже заданные по-пьяни, поэтому, чтобы раз и навсегда закрыть наш неуместный разговор:
1) Да, мне понравилось чувствовать твои губы на своих, когда ты была сверху.
2) Да, я «предпочитаю» грубый секс, но вполне уверен, что не был груб с тобой.
3) Нет, я понятия не имел, что ты была девственницей...
Этого сообщения никогда не было,
Кори
Пролог: Хейли
СКОЛЬКО СЕБЯ ПОМНЮ, старший брат был единственной константой в моей жизни.
Чрезмерно заботливый и до крайности преданный, он всегда был рядом, когда я больше всего в нем нуждалась.
Когда мне было пять, он отвел меня первый раз в детский сад, отвлекая от того факта, что наша мать была обдолбана метамфетамином, чтобы понять, где мы находились.
Когда мне было семь, он держал мою дрожащую руку в переполненном зале суда, в то время как наших родителей уводили в тюрьму.
А когда мне было восемь, он пообещал, что не позволит тому факту, что нас поместили в разные приемные семьи, разлучить нас...
Независимо от того, сколько раз я меняла приемные семьи, он всегда был «всего в нескольких кварталах» и всегда был готов выслушивать мои рыдания и заверять, что будет рядом, чтобы защитить меня.
Он заверил меня, что я во всем могу ему довериться, поэтому я всегда ему все рассказывала.
Ну, почти все.
ЧАСТЬ
I
Это Не Может Произойти со Мной
Хейли: Сегодня
(Наши дни)
Сиэтл, Вашингтон
ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОСВОБОДИТЬ ПОМЕЩЕНИЕ К ПОЛУДНЮ
Слова, написанные черным, жирным шрифтом донесли до меня смысл сообщения, но мне по-прежнему было трудно принять правду. Когда на меня обрушился утренний дождь в Сиэтле, я обводила пальцами слова «последнее предупреждение», стараясь не вспоминать, как была взволнована, подписывая договор аренды.
Несколько месяцев назад моя кофейня-винотека открылась и процветала, обслуживая туристов и местных жителей всякий раз, когда они оказывались в центре города. Но теперь единственное, что свидетельствовало о моих надеждах, поте и слезах, которые я вкладывала в каждую чашку кофе — мокрое уведомление о поражении.