Мистер Ист поклонился – очень изысканно.
– Как поживаете, мисс Эрствайл? Я капитан Ист.
– Капитан? – Воскликнула мисс Хартрайт, явно смутившись из-за своей несдержанности.
Ага, так это и есть тот обидчик мисс Хартрайт из прошлого, но уже капитан, как видим.
– Пройдемте в дом, тут ветрено, осмелюсь пригласить вас внутрь в отсутствие тетушки.
Подождем возвращения остальных в тепле.
Прилично ли это? Две незамужние девушки и джентльмен, в гостиной. Непонятно;
впрочем, никто не возражал. Джейн велела горничной подать чай (ух ты, как приятно
распоряжаться-то), а потом они очень мило поболтали с капитаном, в то время как мисс
Хартрайт сидела так прямо, и так тихо, словно ее тут и не было.
– Итак, представьте себе одинокий британский корабль в окружении французского флота, и никакой помощи на горизонте. Капитан погиб, команда в отчаянии. «Сдавайтесь!» вопят
французы. «Никогда!» крикнул я. Да, большой соблазн был подчиниться, но поверьте,
мисс Эрствайл, я обязан воодушевлять людей.
– Но почему же! – с удовольствием вошла в роль Джейн, – Ведь капитан мертв, а
противник многократно превосходил вас силами?!
– Потому что, – вдохновенно импровизировал чудесный этот актер, – я не раз видел моего
капитана в подобные минуты, тогда он всегда повторял: когда сердце британца
приказывает – вперед! – я повинуюсь беспрекословно!
– Простите, – поднялась поспешно мисс Хартрайт, роняя книжку с колен, – я должна
проведать мою матушку. – И она ушла.
Оставаться им наедине, вдвоем, было совсем недопустимо, так что капитан поднялся, а
Джейн позвала служанку.
– Матильда покажет вам ваши комнаты, капитан.
– Благодарю, мисс Эрствайл, – улыбнулся он. – Очень приятно было познакомиться.
Оставшись одна в гостиной, Джейн громко сказала:
– Если ты подслушиваешь, Большой Брат, то знай же – я ни за что не желаю быть Фанни
Прайс!
11
Парень между бойфрендами №6 и 7. Пол Диаз, двадцати с чем-то лет.
Она занималась акварелью в одном классе с ним, он был так мил, и так очаровательно
застенчив. Они сразу почувствовали взаимное притяжение, и она исписывала
страницы его именем самыми причудливыми завитушками. Было несколько удобных
поводов, но он все не решался, как ей казалось, пригласить ее. После выпускного она
подумала, что терять уже нечего.
– Мы собираемся на прощальную вечеринку в следующие выходные, будет вкусная еда
и выпивка. Хочешь пойти со мной?
– А, ну, может и смогу. А как тебя зовут, не напомнишь мне?
Всегда найдется, что еще потерять.
День восьмой, продолжение
Вечером к обеду вышагивали парами – тетя с мистером Нобли, потом полковник Эндрюс с
мисс Чарминг, затем капитан Ист и мисс Хартрайт, а Джейн в одиночестве замыкала
процессию. Ах, ну как же, ведь мистер Темплтон вынужден был остаться в городе, рядом
с медициной.
– Как минимум недели на две. Джейн, дорогая, боюсь, ты не увидишься с ним до отъезда,
– огорченно сказала ей тетя Сафрония.
Весь вечер Джейн отчаянно флиртовала с полковником Эндрюсом, и совершенно
вскружила ему голову. А так как скоро стало ясно, что мисс Хартрайт не проявляет
никакого интереса к своему старому знакомому, Джейн включила в сферу своего влияния
и капитана Иста. Компенсировав тем самым потерю мистера Нобли в качестве мишени,
ибо стало очевидно, что он предназначен мисс Хартрайт. Однако после того, как мисс
Чарминг поговорила по душам с миссис Уоттлзбрук, выбор прекрасного принца за ней.
Интересно, каков будет этот выбор? Может, две дамы подерутся за мистера Нобли?
Хорошо бы!
Джейн, капитан и полковник решительно отказались от карт и устроили у окна,
намереваясь подразнить мистера Нобли. Джейн поглядывала в окно – что если случайно
мимо пройдет Мартин? Она чувствовала себя прехорошенькой Эммой Вудхаус, с головы
до пят. Мужчины так обходительны. Определенно Остенландия ей начинает нравиться.
– Полагаете, он слышит нас? – Спросила Джейн. – Посмотрите, как старательно он не
отрывает глаз от страниц. С таким подчеркнутым вниманием, вы не находите?
– Вы совершенно правы, мисс Эрствайл, согласился полковник.
– Смотрите, он пошевелил бровями, – серьезно добавил капитан.
– И правда. Верно, капитан! – сказал полковник. – Важное дополнение.
– Это явно неспроста, – согласилась Джейн.
– Ваша правда, мисс Эрствайл. Но, кажется, он нас не слышит.
– Конечно, слышу, полковник Эндрюс, – заговорил мистер Нобли. – Только глухой не
расслышит вашу болтовню.
– Не сердитесь на нас, Нобли, мы же просто развлекаемся.
Согласись, ты наводишь на всех тоску. Терпеть не могу, когда друзья и в компании сидят, уткнувшись носом в книжку. А единственная особа, которой удается оторвать тебя от
страниц – это мисс Хартрайт, но и она сегодня не в духе. Безнадежный случай.
В отличие от них, мистер Нобли заметил смущение мисс Хартрайт при этих словах.
– Постарались бы пощадить чувства присутствующих здесь дам, полковник Эндрюс, –
сказал он.
– Полная чепуха. Соглашусь с мисс Эрствайл – вы просто пугало в гостиной, и не могу
понять, почему, ведь вокруг бутылки портвейна и на охоте вы просто душа общества.
– Вот так? Это интересно, – удивилась Джейн. – Вы в самом деле предпочитаете
компанию мужчин, но сторонитесь женщин?
Мистер Нобли смотрел в книгу, не переворачивая страниц.
– Возможно, это потому, что мне нечем заинтересовать даму.
– Вы говорите таким тоном, словно сами не верите своим словам. А вам стоило бы
попробовать провести целый день за вышивкой, мистер Нобли.
– Может, вторая причина в том, что мне просто неинтересны разговоры дам.
– М-м, не могу понять, почему вы до сих пор не женаты.
– То же самое могу спросить и у вас.
– Мистер Нобли! – В ужасе воскликнула тетя Сафрония.
– Нет, все в порядке, тетя, – сказала Джейн. – Я сама напросилась. И я даже не прочь
ответить. – Подбоченившись, она повернулась к противнику. – Одна причина в том, что не
нашлось мужчины, не тюфяка, способного на серьезное и постоянное чувство.
– Возможно, для этого и у них нашлись серьезные причины.
– Какие же?
– Сами женщины. – Он захлопнул книгу. – Именно они чаще всего доводят ситуацию до
того, что мужчина вынужден положить всему конец. Вплоть до точки, за которой
продолжать связь не имеет смысла. Считаете, можно вылечить безумие?
Осознав, где он находится и что он наговорил, мистер Нобли запнулся и покраснел.
Медленно положил книгу на стол.
– Всегда можно найти выход, – мелодично поставила точку мисс Чарминг.
Все старательно отводили взгляды.
– Прошу вас, миссис Темплтон, – сыграйте нам что-нибудь повеселее. Я обещал танцевать
с мисс Эрствайл. Помогите мне сдержать свое обещание и не разочаровать ожидания
этого юного создания, и ее веру в то, что мир прекрасен!
– Отличная идея, полковник Эндрюс, – подхватила тетя Сафрония. – Похоже, веселые
танцы нам всем не помешают. Да, отсутствие сэра Темплтона всем нам испортило
настроение, это очевидно.
Мистер Нобли танцевать не пожелал, так что составилось всего две пары. Похоже, Джейн
настолько занимало одно соображение – может ли задумчивый мистер Нобли видеть
отражение танцоров в окне, к которому он так демонстративно отвернулся, что она то и
дело путала фигуры и натыкалась на танцоров.
В следующем танце ее партнером стал капитан Ист. Не так остроумен, обходителен, и не