так двусмысленно игрив, но зато куда круче и сексуальнее. Хороший танцор, с которым
легко вообразить себя юным воздушным созданием. Но нет, пожалуй, когда он кладет тебе
руку на талию, ощущаешь совсем иное. Да, ее кожа жаждала прикосновений. Не могла
забыть на себе ощущения пальцев садовника. Вот ведь паршивец эдакий!
– Мы так рады вашему появлению, капитан Ист, – сказала она.
– Поверьте, и я тоже.
Может, он назначен все же ей? И миссис Уоттлзбрук наконец сжалилась над Золушкой?
Да, парень подходящий экземпляр для того, чтобы выбить всю Дарси-дурь из ее головы. И
с ним под ручку совсем не стыдно продефилировать мимо садовника Мартина.
После этого танца капитан, как истинный джентльмен, приблизился к мисс Хартрайт,
одиноко сидящей на кушетке.
– Мисс Хартрайт, позвольте мне пригласить вас на танец?
Мисс не была в восторге, но все же поднялась. Что происходит между ними? Иногда мисс
Хартрайт казалась ей похожей на Фанни Прайс, иногда на Джейн Беннет или Фэрфакс, а
то и на Энн Эллиот.
– Умоляю, подарите мне и следующий танец тоже, мисс Чарминг! Вы так очаровательны!
– Продолжайте, продолжайте, – поощрила она ухажера.
Судя по тому, что мисс покраснела вполне естественно, она сделала свой выбор. И это не
мистер Нобли. Ну вот, Джейн опять оказалась лишней. Не то, что она была против, нет, ну, разве что чуть-чуть. В конце концов, сегодня ей было весело, как никогда.
– Мисс Эрствайл, похоже, долг джентльмена велит мне пригласить вас на танец.
– Простите, что я так изводила вас сегодня, однако не стоит приглашать на танец только из
чувства долга. И вы все еще не готовы расстаться со своей книгой, мистер Нобли.
– Я сочту за честь танцевать с вами, – сказал он, откладывая книгу.
Она не слишком охотно протянула ему руку. Но, стоило ему коснуться ее талии, и она
вздрогнула. Это был отнюдь не безличный, из чувства долга жест. Особость его
прикосновения была сродни загадочности и странности его взглядов, которые она так
часто ловила на себе. Неожиданности, по крайней мере.
Всего шесть танцующих не составляли толпы, в которой тонут разговоры. Поэтому
каждое слово было слышно всем.
– Какое на вас прелестное платье, мисс Чарминг, сказал полковник. – Нет, вернее, вы еще
прелестнее внутри этого платья!
– Ах вы негодник! – отвечала мисс Чарминг.
– Что за мелодия, не знаете, мистер Нобли? – спрашивает мисс Эрствайл.
– Не знаю. Что-то провинциальное, я полагаю, – отвечает ей мистер Нобли.
– Какое облегчение знать заранее, что танцы вы считаете вульгарными, а партнерш и
вовсе недостойными внимания. Избавляет меня от необходимости болтать о всякой
чепухе.
– Тем не менее, вы продолжаете это занятие.
– Прекрасный танец! Сыграть еще один? – сказала тетя Сафрония.
– Что скажете, мистер Нобли? Не пора вам избавиться от меня?
– Полагаю… – поклонился он, – мне лучше удалиться. Всего вам хорошего, мисс
Эрствайл.
– Значит, веселью конец, – сказал полковник.
– Погодите, мне дурно… эти танцы… – и мисс Чарминг, картинно приложив руку ко лбу,
рухнула без чувств прямо ему в руки. Пришлось полковнику отнести даму в ее комнаты.
Какая умница, подумала Джейн им вслед.
Просто молодчина.
12
Бойфренд №7. Джуан Инскип, двадцати пяти лет.
Как оказалось, гей.
День девятый
После завтрака мужчины отправились на охоту, тетя Сафрония – хлопотать со слугами по
хозяйству, мисс Хартрайт предпочла оставаться в своем коттедже, так что Джейн и мисс
Чарминг сидели вдвоем в утренней гостиной, тупо рассматривая рисунок на обоях.
– Какая тоска. Совсем не это мне обещали еще только вчера.
– Но мы можем сыграть в вист. Вист на завтрак, вист на обед, и еще порция виста на
ужин. Разве не здорово?
– Я имела в виду – а на что, собственно, вы рассчитывали? – Спросила мисс Чарминг.
– Я мисс Эрствайл, племянница миссис Темплтон, приехала в гости из Америки, –
механическим голосом произнесла она в сторону настольной лампы. В которой, может
быть, и припрятан у них микрофончик?
– Ну, я так больше не выдержу. Пойду схожу к мисс Хартрайт. Может, она что скажет.
Джейн подумала, интересно, что могла бы сказать мисс Хартрайт о мистере Нобли. О
странной вчерашней его выходке. А потом, это его настойчивое приглашение на танец, и
после – поспешный уход. Впрочем, во всем есть своя польза. Возможно, ей хотят доказать, что в реальности мистер Дарси оказался бы просто невыносимым занудой, и только.
Минуточку, но почему ее так волнуют именно джентльмены из романов Остен, не дамы?
Возможно, стоило бы переключиться на героинь? Заметь, не только тихони типа Фанни
Прайс, но и чудесная и непокорная Элизабет быстренько усвоили урок доверия
обманщикам-мужчинам! Скажем, после того как полковник Фицуильям благоразумно
уклонился от серьезных отношений с ней, Лиззи переживает по этому поводу считанные
минуты. А ведь для бесприданницы Лиззи замужество тогда – вопрос жизни и смерти. И
все же она позволяет себе наслаждаться жизнью и ждать, ждать настоящей любви.
Конечно, смешно было обманывать себя – она не может обойтись без мужчин. Но
вернуться в мир она должна без своих комплексов.
Прямо сейчас и начну, подумала она. С чего? В гостиной явно не с чего было начинать.
Она встала, прошлась по комнатам, решила прогуляться и поднялась в свою комнату
одеться. Тут уже хлопотала горничная. Джейн вспомнила про сотовый и Молли.
Потихоньку извлекла телефончик и выскользнула за дверь. Точно! На экране мигал
конвертик с посланием. Она спустилась вниз.
Джейн!
Ничего не нашла на Мартина Джаспера, по крайней мере среди нашего поколения. Не
оставляет следов? Стала копать под Генри Дженкинса, из Брайтона. Что нашла:
изучал театр и историю в Кембридже. Но главное – его бракоразводное дело – это
нечто! В суде стоял будь здоров, не подкопаешься. Но его обвинения! Она спала с соседом
– он простил, продала его машину и махнула на уик-энд в Монако – он простил, но, когда
он предложил ей завести детей, а она выбросила в окно его золотую рыбку, он сказал –
хватит!
В суде она закатила дичайшую истерику, и ее выставили вон.
Слушай, что это за ангел такой, пять лет терпевший подобную стерву? Ты мне
расскажешь?
Скучаю. Но ты просто герой. Потом съездим с тобой на девичник, на побережье.
Да, если все же столкнешься там с мистером Дарси, скажи ему, чтобы вернул мою
любимую черную ночнушку.
Хе-хе… Молли.
Джейн перечитывала это уже в пятый раз, когда вдруг услышала приглушенные голоса,
доносящиеся из-за стеллажей с книгами. Поспешно опустила сотовый в вырез платья.
– Мисс Чарминг… я… в общем, я…
– Что, полковник Эндрюс?
– Простите мою смелость, мисс Чарминг, но нам надо поговорить, наедине. Или я сойду с
ума! Я давно и безнадежно боролся со своими чувствами, но…
Звуки торопливых, нервных шагов…
– Да, да, продолжайте.
– Поверьте, нелегка судьба сына графа. Он меня слишком многого ждут, слишком
пристально следят. Я знаю, у меня репутация повесы, шалопая и хулигана…
Джейн сморщилась. Остен никогда не написала бы подобных диалогов.
– А это правда, полковник Эндрюс?
– Допустим, так и было когда-то, но не сейчас. Я жажду истинных чувств. Я мечтаю о той, что доверится мне, поверит в меня. О единственной, родной душе. И я нашел ее, свою