Выбрать главу

come off it v. phr. хорош трепаться, хватит врать: - You got a gun? Oh, come off it!- У тебя есть пистолет? Будет врать-то!

come on v. давай, пошел: - Come on! Keep running! - Давай! Беги! - кричат зрители на трибуне, увидев, что мячом завладел нападающий "тигров" Джон.- Come on, get out of your sad mood! - Ну давай же, выходи из спячки!

come out v. 1. выходить (в свет, в общество): Jane came out with her brother at the joint party.-Джейн была официально представлена своим братом на вечере; 2. опубликовывать; 3. закончить: - And how did the story come out?- Ну и чем все это кончилось?

come over v. охватывать, захватывать, неожиданно появляться: A great anger came over him.- Им овладела ярость. A tenderness came over her. - Ее охватила нежность к… Не к тому ли, кем овладела ярость?

come through v. успешно проходить, сдавать: - You are lucky. You have come thru.- Счастливчик, ты уже отбомбился,- завидует Джону Мик перед своим последним экзаменом.

come to grips with v. phr. сходиться (в схватке): After little hesitating they came to grips with each other.- После минутной нерешительности они сошлись в схватке.

cool adj. классный, четкий, клевый/ "Man, it's cool! - О, классно!" - пробует Мик мороженое на улице Москвы. И не надо думать, что мороженое прохладное, как переводят слово "кул" классические словари.

cool cat n. классный парень; Three cool cats were walking down the street.- По улице шли три крутых парня.

сор n. мент, полицейский.

сор out v. избегать, скрывать правду: The President copped out the Americans with this scandal.- Президент скрыл подноготную этого скандала от американцев.

cozy up v. подстраиваться (под кого-то), стараться понравиться: - Why are you so cozing him up? -Почему ты так крутишься возле него?-спрашивают подруги Джейн, глядя, как та старательно прихорашивается перед встречей с Миком.

crack a book v. раскрывать книгу (сесть за учебу): John did not crack a book until the night before the exams.-До последнего вечера перед экзаменом Джон так и не раскрыл книги.

crack a joke v. phr. отмачивать, откалывать (шутки): - Не is so cute! Cracking jokes all over! - Он такой забавный! Все время откалывает какие-нибудь шутки.

crack up v. I. разрушать, сминать: Тhе car cracked up in parking.- Машина врезалась (во что-то) при парковке; 2. рехнуться, двинуться (заучиться): -He was study ing so hard… I guess he's actually cracked up.- Он так много и усердно готовился… Думаю, что он Рехнулся,- говорит Джон, успокаивая Джейн, когда Мик без причины вспылил и ушел с вечеринки; 3. взрываться от смеха: The commissar's joke cracked every one up.- Шутка комиссара вызвала взрыв смеха.

crash the gate v. phr. припираться (без спросу), вламываться: На вечеринку к Джейн пришел ее бывший парень. Мику это явно не нравится, и Джейн отчаянно оправдывается: - Believe me Mick! I didn'i invite him. He crashed the gate. - Поверь мне, я его не звала. Он сам приперся без приглашения.

crew cut n. стрижка "ежиком", такая популярная в определенных кругах.

crim n сокращенно от "criminal" (преступник).

cut the mustard v. преуспеть, слизать пенки, срезать вершки: - The у thought I would never cut the mustard in the college.-Никто не мог раньше предположить, что я преуспею в колледже,- хвастает Мик.

D

dad/daddy и. папа, папочка, батяня, тятя.