zip(zippo) п. ноль, ничего, зеро.
zip it v. "shut up", затыкаться, закрываться, зашиваться: - Hey, man! What are you talking 'bout! Just zip it! - Эй, приятель, ты что такое говоришь, а? Лучше закройся!
zip one's lip v. phr. то же, что и button one's lip, т.е. захлопнуться, заткнуться, замолчать.
zod п. дурак, чувак.
zone defence или defence zone n. зона защиты в баскетболе и американском футболе, где игрок команды должен оборонять определенный участок поля.
zonk out v. phr. 1. отключаться (быстро засыпать): -Jane, can I talk to Mick? - Johnny, call back tomorrow please. He zonked out- Джейн, можно Мика к телефону? - Перезвони, Джонни, завтра. пожалуйста. Он уже отключился; 2. отключаться (по пьяни): Mick was perfectly drunk and zonked out immediatly.- Мик был настолько пьян, что сразу же отключился.
happy end
Голденков Михаил Анатольевич
Современный активный English
Оригинал-макет подготовлен ИПООО "ПРОАРТБУК" Компьютерная верстка В. И. Рушкевич, А. С. Ягелло
Налоговая льгота - общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2: 953000 - книги, брошюры. Подписано в печать 13.01.1999. Формат 84х108/32. Печать офсетная. Бумага офсетная. Гарнитура Тайме. Тираж 8000 экз. Печ. л. 8,5. Заказ № 1752
121002, Москва, Б. Власьевский пер., д. 11, комн. 208, тел. (095)241-3390, (095)241-1869. Отдел реализации:
ОАО “Типография “Новости” 107005, Москва, ул. Ф. Энгельса, д. 46.
Когда автора спросили, какими он считает свои книги - развлекательно-познавательными или учебными, Михаил Голденков ответил, что рассматривает их как своего рода “аптечки для оказания первой медицинской помощи” отечественному преподаванию английского языка. Действительно, без них так же трудно обходиться при изучении английского, как и отправляться в дальний поход без йода и бинтов. Читатели знают это и с удовольствием берут в свой багаж книги М.Голденкова “Азы английского слэнга и деловой переписки” (1995г.), “Cool English (Крутой английский)” (1996г.).
“ОСТОРОЖНО! НОТ DOG!” - новая, более содержательная работа автора, в которой он знакомит читателя с языком американской улицы, тонкостями перевода и особенностями разговорной лексики. Книга необходима всем, кто хочет по-настоящему знать современный английский язык. Её дополняют: Business English - основы деловой переписки, а также уникальный словарь американских слэнговых идиом и крылатых выражений.