Наконец и плес!
Лодка плавно закачалась на волнах широкого плеса. Дно быстро погрузилось в невидимость буроватой воды и шуршащего сала. Гребцы закурили. Невольно и уже с большим вниманием я посмотрел на лоцмана. Он все так же стоял на корме, прижав конец кормового весла засунутой в карман рукой.
— Ну и работка у вас. Ведь недолго и ревматизм схватить или, чего доброго, о камень расшибиться. Давно работаете? — обратился я к лоцману.
— Ревматизм у меня был, когда учительствовал, а теперь вылечился.
— Вы были учителем? — удивился я еще больше.
— Да, преподавал литературу в средней школе в Челябинске. Да что-то надоело. Каждый год одно и то же, да ребята, что ни год, то баловней. Решил попытать счастья на Дальнем Востоке. К тому же действительно ревматизмом болел, а под Владивостоком, рассказывали, лечебные грязи есть. Вот и поехал.
Под Читой меня обворовали. Только и оставили в чем был. Доехал до Свободного. В поезде слышу, угольная экспедиция на Чекунду идет и платят хорошо. Решил сойти. Сошел в Бурее. Опоздал — экспедиции уже не было. Есть нечего. Спасибо, лодка с грузом вверх шла — гребцов не хватало. Не пропадать же, думаю. Нанялся в гребцы. Вверх со станции Бурея груз в Чекунду отправляли. Без малого все триста километров бечевой тянули. Только на больших плесах и плыли. А ведь сами видите, где они — большие-то плесы. Бурея с характером. Перекат на перекате. В первый рейс небо с овчинку показалось: дожди, вода холодная, камни, комары, сопки. Хотел в Чекунде уйти, да некуда. Поплыл обратно с пустой лодкой. Денег за рейс получил порядочно, и все же пришлось опять лодку вверх тянуть. Смотрю, не так-то уж и трудно и даже интересно с этой взбалмошной рекой поспорить. Заработки хорошие — три рейса в год. Как начал в ледяную-то воду лазить — лучше всяких грязей помогло. Вот уже шестой год плаваю и не то что сердце или ноги, гриппом ни разу не заболел. Теперь всю Бурею, как жену, знаю, каждый камушек — как сына…
— На весла! Сильнее! — вдруг крикнул он, ворочая веслом.
Впереди Бурею пересекла белая полоска бурунов.
— Ну, если этот проскочим, то нам повезет, — заметил один из лодочников.
Опять зарябила в глазах галька дна. Стукнувшись бортом о валун, лодка скользнула в узкую протоку между камней. Не успели мы, что называется, «мама» выговорить, как она уже потеряла скорость, выскочив на плес.
— Нет, это не пример, — продолжая разговор, сказал лоцман. — Тут только разве слепой на камень наткнется, а так тут глубоко.
Срывавшийся из нависших туч снег вдруг повалил крупными хлопьями, затянув белой кисеей берега. Еще несколько раз днище лодки врезалось в гальку и лодочники в снежных эполетах и шапках слезали босиком в воду, мы только толкали дрожащую от напряжения лодку веслами и шестами.
Смеркалось, когда на расчищенной от леса полянке показалось зимовье. Очень кстати срубили эту лесную гостиницу. Вытащив спальные мешки и продукты, мы покрыли лодку брезентом и длинной веревкой привязали ее к колышку на берегу.
В просторной избе, разливая жар, гудела приспособленная теперь в качестве печки бочка из-под спирта. Пахло жареным глухарем. На нарах дымили самокрутками два старателя, державшие путь на прииск Первомайский.
Подметал ли кто-нибудь и когда-нибудь пол с основания зимовья или нет, этого определить было нельзя, но что окна никогда не мылись — это точно. Грязь и мусор устилали земляной пол в несколько напластований, так же как и грязь на стеклах, которая не позволяла что-либо видеть в окна. Тем не менее мы с удовольствием расположились в теплом помещении для просушки одежды и отдыха.
Следующие два дня пути до Чекунды были сырые и холодные. Мелкие перекаты постоянно грозили перевернуть лодку, лодочники слишком часто выходили в воду. У двух из них шуга расцарапала икры ног. Лодочники уже громче высказывали недовольство своей судьбой. Лоцман чаще кричал на них, заставляя лодку тянуть на перекатах. Он спешил, так как слишком хорошо знал Бурею, которая могла встать каждую ночь. Нас спасло только пасмурное небо, не дававшее сильно переохладиться и смерзнуться шуге ночью.
К полудню третьего дня из-за поворота появился центр Буреинского угольного бассейна — последний пункт пароходства по Бурее и перевалочная база— поселок Чекунда. Неожиданно мы застали здесь катер нашей экспедиции, который отходил вниз по течению на следующий день и уже к вечеру должен был быть у железнодорожного моста через Бурею.
Общеизвестно преимущество техники над мускульным трудом и над силами природы. Технические средства транспорта облегчают нам жизнь, ускоряют движение, а в данном случае и намного удешевляют его. Конечно, недолго думая, мы рассчитались с лоцманом за половину пути, к великому его недовольству.
Первые же десятки метров по реке ясно доказали нам, как мы жестоко просчитались, надеясь к вечеру достичь железной дороги, пользуясь соединенными усилиями автомобильного мотора, установленного на катере, и течения. Мы слишком мало знали коварный характер Бурей! А уверения лоцмана, что на лодке мы доедем быстрее катера, приняли за обычное набивание себе цены. Если летом пароходы легко преодолевают перекаты по большой воде, то сейчас не только пароходам, но и лодкам тяжело проходить через них. Катер же, нагруженный оборудованием нескольких топографических партий и двумя десятками людей, сидел глубоко, как и пароход.
Катер сел на мель сразу же, как только отошел от пристани. Теперь уже не лодочникам, а нам всем предстояло лезть в ледяную воду и с криками «раз-два, взяли» стараться поднять неподъемное судно. Браться за борта было совсем не так удобно, как за лодочные уши, и, уж конечно, наше механическое усовершенствованное средство транспорта было намного тяжелее лодки. Ноги коченели в ледяной воде, скользили по голышам, устилающим дно реки. Днище катера скрипело, вдавливая гальку, протиравшую его. Провозившись в невероятном напряжении минут пятнадцать, мы все-таки протянули наше судно через мель. Мокрые, с окоченевшими конечностями и потными спинами, но обрадованные, взобрались мы на борт, отпуская шутки и остроты по поводу наших успехов.
Шутки мгновенно смолкли, как только раздался скрежет днища о гальку. Некоторые из нас еще не успели обуть валенки, как судно задрожало, подергалось в судорогах и плотно укрепилось на следующем перекате.
— Много тут еще таких перекатов? — спросил у моториста один из топографов.
— Много. Через каждый километр. До Тырмы частенько садиться придется. А уж ниже хорошо — катись вовсю!
Высадка в воду происходила без особого энтузиазма, но что поделаешь — необходимость. Впрочем, транспортная сеть зейско-буреинского бассейна того времени отличалась примитивностью. Все экспедиционные работники и тем более местные жители давно привыкли собственными мускулами оказывать существенную помощь автомашинам на плохо проходимых дорогах, лодкам и катерам на реках. Только разница и была в сухопутном и водном передвижении, что дороги размокали в дожди и почти теряли свое значение в снегопады, а реки выходили из строя в качестве путей сообщения, как только на несколько дней переставали идти дожди. Тот, кто работал в то время на Дальнем Востоке, всегда был готов перетаскивать плавсредства через перекаты, вытаскивать вагами автомашины из грязи разбитых трактов, сутками протаптывать колеи для них в снегу перевалов.
Хорошо еще, что с нами была лодка. Для восстановления плавучести катера в лодку были высажены все женщины и часть мужчин. Снова река задрожала от криков «взяли». Днище катера. и дно Бурей никак не хотели расстаться. Однако в конце концов человек всегда выходит победителем, чего бы это ему ни стоило.