Выбрать главу

Тільки одного разу капітанові дали добру відсіч, та й то це сталося в останні дні, коли мій бідолашний батько був уже при смерті.

Якось пізно ввечері до нас приїхав лікар Лайвсі. Він оглянув пацієнта, швиденько пообідав на запрошення моєї матері і вийшов у загальну кімнату викурити люльку, поки йому приведуть коня. Кінь лишився в селі, в старому «Бенбоу» не було стайні.

До загальної. кімнати провів його я, і пригадую, як вразив мене контраст між стриманим, привітним і веселим лікарем у сніжно-білій перуці, з жвавими чорними очима, та сільськими гультіпаками, що відвідували нашу корчму. Особливо вражала ця різниця, коли глянути на наше опудало — незграбного, брудного, страховидного пірата, що напився і сидів, поклавши руки на стіл.

Раптом він, тобто капітан, почав свою улюблену пісню:

П'ятнадцять хлопців на скрині мерця. Йо-го-го, ще й пляшечка рому! Пий, і диявол тебе приведе до кінця. Йо-го-го, ще й пляшечка рому!

Спочатку мені здавалося, що «скриня мерця» це і є ота велика скриня, яка стоїть нагорі в кімнаті капітана.

У моїх кошмарах ця скриня часто з'являлася перед! мною разом з одноногим моряком. Але потім ми всі так звикли до цієї пісні, що не звертали на неї ніякої уваги. Цього вечора вона була новиною лише для лікаря Лайвсі і, як я помітив, справила на нього не дуже приємне враження. Він сердито подивився на капітана, перш ніж відновив розмову з старим садівником Тейлором про новий спосіб лікування ревматизму. Тим часом капітан, повеселілий од своєї власної пісні, вдарив кулаком по столу. Ми всі знали, що це означає наказ мовчати.

Всі одразу принишкли. Всі, крім лікаря Лайвсі. Той продовжував говорити, виразно й м'яко вимовляючи слова й час од часу посмоктуючи свою люльку. Капітан кинув на нього лютий погляд, знов ударив кулаком, потім глянув ще лютіше і раптом закричав з брутальною брудною лайкою:

— Тихше, там, на нижній палубі!

— Чи не до мене ви звертаєтесь, сер? — спитав лікар.

Нахаба, знову вилаявшись, сказав, що звертається саме до нього.

— Тоді я маю сказати вам тільки одне, сер, — відповів лікар, — якщо ви не перестанете пиячити, то світ незабаром звільниться від одного з найбрудніших мерзотників.

Лють старого волоцюги була жахлива. Він скочив на ноги, вихопив і розкрив морський складаний ніж і, розмахуючи ним, погрожував приколоти лікаря до стіни.

Лікар навіть не ворухнувся. Він, як і перед цим, говорив до капітана через плече тим самим спокійним тоном, може, тільки трохи голосніше, щоб усі в кімнаті могли чути, але абсолютно спокійно:

— Якщо ви зараз же не покладете свій ніж у кишеню, клянусь вам своєю честю, що ви будете повішені після першої ж сесії нашого виїзного суду.

Між ними почався поєдинок очима. Але капітан скоро здався. Він сховав зброю, сів на своє місце і тільки гарчав, мов побитий пес.

— А тепер, сер, — вів далі лікар, — оскільки мені стало відомо, що в моїй окрузі є такий суб'єкт, ви можете бути певні, що я стежитиму за вами вдень і вночі. Я не тільки лікар, я місцевий суддя. І коли я почую найменшу скаргу на вас, хоч би навіть тільки за те, що ви нагрубіянили комусь… як-от зараз, я вживу рішучих заходів, щоб ви понесли належну кару. Зважте на це.

Невдовзі після цього лікареві подали коня і він поїхав од нас. Але капітан у цей вечір був тихим і смирним, і таким він уже лишався в усі наступні вечори.

Розділ II

ЧОРНИЙ ПЕС З'ЯВЛЯЄТЬСЯ І ЗНИКАЄ

Незабаром після цього почалися ті таємничі події, що, нарешті, звільнили нас від капітана, але не звільнили, як побачите самі, від його клопітних справ.

Була жорстока холодна зима з тривалими суворими морозами й штормами. І з самого початку стало ясно, що мій бідолашний батько навряд чи побачить весну. З кожним днем йому ставало все гірше й гірше. Клопотатися про корчму доводилось моїй матері й мені. Ми були дуже зайняті і звертали мало уваги на нашого неприємного пожильця.

Був ранній січневий ранок, морозний і холодний. Бухта посивіла від інею. Хвилі м'яко хлюпали об каміння. Сонце ще не встигло піднятись і тільки торкнулося своїм промінням верхівок горбів та блідо осяяло морську далечінь. Капітан прокинувся раніше ніж звичайно і вийшов на берег з кортиком під полою старої синьої куртки, з мідною підзорною трубою під пахвою, у капелюсі, зсунутому на потилицю. Я пригадую, що з уст у нього вилітала пара і клубочилася в повітрі, мов дим. Я чув, як злісно він фиркнув, зникаючи за великою скелею, — так, ніби ще й досі не міг забути своєї сутички з лікарем Лайвсі.