Выбрать главу

Готуючи сніданок, я сидів біля свого намету. Весь екс­педиційний табір був мені перед очима. Я зауважив, що наметець пана Кароля й досі зачинений, – це, либонь, озна­чало, що його господар іще спить. Біля намету пана Каро­ля крутилася Залічка, по-святковому вбрана, із старанно заплетеними кісками. Могло здатися, що дівчина нетерпля­че жде, коли врешті прокинеться пан Кароль, але збудити його не насмілюється.

Я ввімкнув радіо в «самі» і, чекаючи, поки закипить чай, слухав ранішній концерт.

Музика привабила Залічку.

– Я прийшла послухати музику, – пояснила вона, сів­ши на траві перед наметом, – хоча і не певна, чи розваж­ливо це з мого боку.

– О боже, – зітхнув я, – чим я викликав ваше невдо­волення?

– Я вже не кажу за те, що ви обіцяли покатати мене на цій чудернацькій машині і не дотримали свого слова.

– Можемо поїхати хоч зараз…

– А, це вже мене не цікавить, – знизала вона плечи­ма. – Ви завели собі тут дивні Знайомства і тепер уже. не здаєтеся мені романтичним.

Цим «дивним знайомством» була, мабуть, Ганя. Та За­лічка не дозволила мені нічого пояснити:

– Ваша поведінка надзвичайно підозріла. І подумати тільки, що досі я сама не звернула на це уваги.

– Інакше кажучи, допіру хтось звернув вашу увагу на те, що моя поведінка підозріла. Чи міг би я знати, хто роз­крив вам на це очі?

– Пан Кароль. О, я йому дуже довіряю, – швидко додала Залічка. – Він детектив.

– Він сам сказав вам про це?

– Ні. Але дав мені зрозуміти.

– Детектив? – недовірливо похитав я головою. – А навіщо було детективові сюди їхати?

– То ви нічого не знаєте, нічого не чули? – здивува­лася Залічка. – Ніколи не чули про сховані скарби дідича Дуніна, про лісничого Габрищака, про Барабашеву банду?

– Чув. Та якось не йняв віри, що скарби дідича Ду­ніна ще лежать десь у схованці. Я гадаю, що це легенда.

– Ні, це не легенда. Навесні, коли вели каналізацію До колишнього Дунінового палацу і знайшли в землі люд­ські кістяки, місцеві власті повідомили про це Інститут антропології. Наш професор приїхав сюди ознайомитися із справою на місць Він розмовляв у містечку з багатьма людьми, намагаючись встановити, де було в цій місцевості давнє кладовище. Через три дні після повернення до інсти­туту професор одержав листа, складеного з літер, що їх повирізали з газети. В тому листі хтось анонімний, але напевне з Антонінова, питав професора, чи не хоче він купити зразків давньої зброї та інші старожитності. До цього листа анонім додав детальний список цих предметів і, хоч незграбно й некваліфіковано, але спробував їх опи­сати. Ми переслали цього листа в музей. Співробітник му­зею одразу ж виїхав до містечка і довідався про сховані скарби дідича Дуніна. Та, мабуть, він розпитував не дуже делікатно, бо людина, що хотіла продати нам старожит­ності, не написала більше жодного листа професорові, хоч у першому обіцяла написати, ще й дати свою адресу. Сло­вом, сполохали пташину. Тоді співробітник музею вирішив доручити цю справу журналістові, що мав трохи вдачу детектива.

– І цей детектив приїхав, – сказав я. – Пан Кароль.

– Саме так, – переможно всміхнулася Залічка. – Те­пер ви вже знаєте, навіщо потрібний тут детектив.

– Авжеж, тільки я не розумію, чому ви розповіли все це мені, людині, як-не-як, непевній.

– Ой лишенько! – жахнулася дівчина. – Справді, це дуже необачно з мого боку. Ніколи не прощу собі цього.

За якусь мить вона благально подивилася на мене.

– А ви справді непевна людина?

«О наївна, страшенно наївна Залічко», – подумав я, а вголос сказав:

– Пан Кароль, мабуть, досить виразно це пояснив вам.

– Він тільки звернув мою увагу на те, що ваша пове­дінка якась підозріла, бо невідомо, чого ви тут блукаєте. Ви не рибалите і не купаєтеся в річці. Одним словом, сю­ди ви приїхали не відпочивати, а з якоюсь підозрілою метою.

– І це все? – глузливо засміявся я. – А чи вам нічого не говорить, що спочатку я поставив свого намета на місці, де стояла колись сторожка Габрищака, якого вбили банди­ти? А чи відомо вам, що потім я переніс свій намет на Острів злочинців, де розбито Барабашеву банду? Чи вам не казали також, що в мене є надзвичайно загадковий план цієї місцевості?

– То… то ви насправді непевна людина? Я зневажливо махнув рукою.

– Хіба ж я розповідав би вам усе це, якби дійсно був причетний до якоїсь підозрілої історії? Блукаю тут? Ну, гаразд. Але замість «блукаю» досить вжити слово «відпо­чиваю», і про мою поведінку одразу ж зміниться думка. Я тут відпочиваю, гуляю в лісі, в містечку. Хіба ви не те саме робили б, якби приїхали сюди відпочивати? Запев­няю вас, що пан Кароль у сто разів непевніша людина, ніж я. Він завжди ходить рибалити, а чи впіймав хоч одну рибину?