Выбрать главу

– Бандити? Крадіжка? – обурилася Залічка. – Адже це ви бандити. То вам не пощастило. Пан Кароль виявив­ся спритніший. Він чудовий детектив, я ніколи не сумніва­лася в цьому.

Офіцер на мить аж оторопів.

– Детектив? Бандит, злодій, а не детектив. А чи ви знаєте, хто я?

З цими словами він подав дівчині посвідчення офіцера Головного управління народної міліції.

Залічка майже не глянула на посвідчення. – Воно напевне фальшиве, – сказала вона.

– Що? Що таке? – офіцер тремтів зі злості.

Далі я не зважав на їхню розмову, бо дорога робила гострі закрути.

Ми проминули містечко. Допіру на цехоцінському шосе, коли дорога вирівнялась, я побачив нарешті Гертелевий лімузин. Я натис на газ, і чортеня захитало головою, нага­дуючи мені про обережність.

Позад мене Залічка розповідала офіцерові:

– Тільки сьогодні пан Кароль признався мені, що він детектив. Я зустріла його в лісі, коли гуляла там по обіді. Він був у товаристві якогось пана й Терези. Я приєдналася до них, хоча вони казали, що я можу наразитися на небез­пеку, бо саме настав час рішучої боротьби з бандитами, які полюють на сховані витвори мистецтва. Йшлося про пана Томаша. Але я не боялася небезпеки. Тоді вони пого­дилися, щоб я їм допомогла, і пан Кароль нарешті зізнався, що він детектив. Ми пішли до бункерів, пан Кароль відкрив вхід і потім почав виносити з підземелля речі з колекцій дідича Дудіна.

– А що сталося з Терезою? – спитав я Залічку, не повертаючи голови. – Ви ж казали, що з вами була Тереза.

– Мабуть, лишилася в підземеллі, – почув я у відпо­відь.

Стрілка спідометра показувала сто сорок кілометрів, та мені здавалося, що відстань між «самом» і чорним ліму­зином ні на крихту не зменшилася.

– Звернули! Звернули на шосе до Торуня! – крик­нув офіцер.

Я так натис на гальма, що вони аж задзижчали. Ми теж виїхали на торунське шосе, яке спершу йшло лісом, а тоді наблизилося до Вісли.

Швидкість «сама» знову збільшувалася. Сто п'ятде­сят, сто шістдесят кілометрів… Ми наздоганяли чорний лімузин. Потім відстань між нами ще зменшилася, бо Гер­тель мусив загальмувати, об'їжджаючи кілька підвід.

Тепер ми мчали із швидкістю сто вісімдесят кілометрів на годину. Мій «сам» виявився чудовою машиною.

Ми догнали Гертеля під Торунем. Коли я спробував його випередити, він з'їхав на лівій бік шосе, намагаючись зіпхнути мене в кювет. Та я вчасно загальмував і вже тримався позаду. Невдовзі перед зачиненим залізничним шлагбаумом Гертель мусив спинитись.

Офіцер міліції зіскочив із «сама» і підбіг до чорного лімузина.

– Виходьте! Негайно виходьте! – крикнув він. Перший вибрався з машини Кароль, а тоді Гертель.

– Адже не сталося нічого лихого, – виправдувався Гертель. – Ми нікого не скривдили.

– Ви звинувачуєтеся в тому, що намагалися викрасти твори мистецтва, власність польської держави.

Гертель знизав плечима.

– Вони нікому не належали, бо ніхто не знав, де їх сховано. Ми знайшли це місце, тож Дунінові колекції на­лежать нам. Те, що ми зробили, не можна назвати крадіж­кою. Суд нас виправдає.

– Буде видно, – сказав офіцер. – Ви ще відповідати­мете за дворазовий напад на Скалбану.

Гертель знизав плечима.

– Прошу пана, – сказав він, – до Скалбани ми поста­вилися, можна сказати, занадто лагідно. На нього чекає мотузка за вбивство Плюти. Він намагався затягти до буд­ки на острові й мене. Тільки я не Плюта…

– З'явитесь до Повітової комендатури народної мілі­ції дати зізнання, – наказав офіцер. – А тепер перенесіть до нашої машини речі, викрадені з підземелля.

Грабіжники зрозуміли, що програли. Опиратися не було ніякого сенсу, і вони слухняно взялися переносити до «сама» викрадену давню зброю: турецькі ятагани, оздоблені коралями, кілька кинджалів з держаками, при­крашеними коштовним камінням, сагайдак, східний щит і визолочене забрало, поцятковане бірюзою. Крім зброї, вони встигли забрати з підземелля старовинний срібний сервіз, чотири великі визолочені дзбани й визолочену миску.

– А чи багато речей лишилося в підземеллі? – спитав офіцер.

Ми помітили, як Гертель і Кароль крадькома перезирнулися.

– Не обманюйтеся, панове, – застеріг їх офіцер. – Ми знайдемо і дівчину, яка була з вами в підземеллі.

Залічка увесь час здивовано спостерігала, як уявний детектив покірно віддавав украдені речі.

– То ви не детективи? – обурено спитала вона.

На відповідь Гертель тільки знизав плечима. А пан Кароль глузливо посміхнувся.

– Ви мене обдурили! – крикнула Залічка, звертаю­чись до пана Кароля. – Ви не ловили риби, ви не детек­тив!