Блэкки слушал, время от времени сочувственно причмокивая. Они все еще беседовали о делах, когда поднимались по ступенькам к клубу, где Ю Лан радостно приветствовала Чарли.
Ленч был подан, все трое сели за стол и отведали восемь блюд тщательно приготовленных кушаний. Во время еды говорили мало. После завтрака братья удалились в кабинет, а Ю Лан пошла отдохнуть в свою комнату. Чарли погрузился в самое удобное кресло, в то время как Блэкки примостился возле стола. Он протянул Чарли сигару.
Последовало непродолжительное молчание, пока Чарли раскуривал сигару. Затем он сказал:
– Кажется, я могу для тебя что-то сделать?
Блэкки немедленно приступил к делу. С подкупающей искренностью он рассказал брату историю Джеффа. Он сообщил ему те скудные данные, которые сумел собрать, не искажая факты собственными соображениями и догадками.
Чарли, откинувшись в кресле, попыхивал сигарой, лицо его было бесстрастным. Слушая Блэкки, Чарли сразу же понял опасность этой затеи. До сих пор то, чем приходилось заниматься ему с Блэкки, не представляло настоящей опасности: контрабанда незначительных количеств опиума, несколько темных валютных операций, перевозка эмигрантов в Гонконг – это не грозило возможностью быть поставленным перед взводом солдат, но эта затея Блэкки очень легко могла закончиться направленными на них винтовками тайной полиции.
Чарли много лет прожил в Сайгоне. Он уехал, когда было свергнуто французское господство и к власти пришел президент Дьем. Своей обязанностью он считал обеспечить младшему брату лазейку для бегства в случае нужды и поселился в Гонконге. Но он помнил вьетнамские обычаи и законы и знал: если выяснится, что он помогает американцу избежать правосудия, против него могут быть применены самые жестокие меры.
Блэкки сказал:
– У американца есть деньги. Он заплатит пятнадцать тысяч американских долларов. Это приемлемая сумма. Я думаю, будет справедливо, если ты получишь пять тысяч, а я десять. Что ты скажешь?
– Моя жизнь стоит намного больше пяти тысяч американских долларов, – спокойно проговорил Чарли.
Блэкки нахмурился. Ответ разочаровал его. Он рассчитывал, что брат с радостью ухватится за такое предложение.
– Что ты хочешь сказать?
– Это слишком опасно. Прости, надо все тщательно обдумать. Дело чрезвычайно опасное.
Блэкки понял, как надо вести себя с братом. Он вынул из кармана бриллианты, которые ему дал Джефф.
– Американец как будто бы доверяет мне, – сказал он. – Он дал мне эти два бриллианта. Он говорит, что они стоят тысячу американских долларов. Этого хватит на текущие расходы. Когда он окажется в Гонконге, он заплатит нам пятнадцать тысяч долларов. – Он положил бриллианты на бумажку.
Чарли был специалистом по ценным камням. Еще в Сайгоне он шлифовал алмазы. К несчастью, его уличили в краже золота, и это обстоятельство положило конец его деятельности ювелира.
Он взял бриллианты и внимательно их осмотрел. Затем достал из кармана увеличительное стекло, вставил его в глаз и исследовал камни более тщательно. Наступила долгая пауза, в течение которой Блэкки наблюдал за ним. Наконец Чарли вынул из глаза лупу и положил бриллианты обратно на бумажку.
Откинувшись в кресле, он спросил:
– Тебе дал эти камни американец?
– Да.
– Где он их взял?
– В Гонконге. Он купил их для девушки, но передумал.
– Он сказал, сколько они стоят?
Блэкки нахмурился.
– Тысячу американских долларов.
– Тебя не удивит, если я скажу, что они стоят три тысячи американских долларов? – спросил Чарли.
Блэкки чуть не свалился со стула. Он тупо уставился на своего брата.
– Американец не покупал этих бриллиантов в Гонконге, – продолжал Чарли. – Он обманул тебя.
– Не понимаю, – вымолвил Блэкки. – Зачем он дал их мне, если они стоят так дорого?