Джефф был удивлен и обрадован, когда дверь его комнаты отворилась и вошла Нхан. Он подумал, что она выглядит очень уставшей, и, целуя ее, спросил, о чем она беспокоится. Он подвел ее к кровати, сел, посадил Нхан рядом с собой и обнял ее. Он рассказал ей о встрече с Блэкки, но не упомянул о полицейском.
– Мы уезжаем завтра ночью, – сказал он. – Следующим утром мы будем в Гонконге.
Нхан ответила после некоторого колебания:
– Может быть, подождем еще два дня, Стив? Так будет лучше. Я сегодня утром советовалась с прорицателем, следующие два дня будут очень тяжелыми для меня. Давай подождем. Через два дня все будет в порядке. – Она боязливо взглянула на него, ожидая, что он рассердится и вспылит, но вместо этого он улыбнулся.
– Пойми, Нхан, если ты хочешь стать американской гражданкой, ты не должна быть суеверной. Суеверия – это все чепуха. Прорицатели хороши для маленькой вьетнамской танцовщицы, но не для американской гражданки.
– Понятно, – покорно согласилась Нхан.
Ей очень хотелось заслужить одобрение Стива, хотелось, чтобы он правильно понял ее. Неожиданная мысль, что она никогда не увидит Гонконга, вдруг пронзила ее. Разве предсказатель судьбы не сказал ей, что следующие два дня будут самыми трудными в ее жизни?
– Разве нельзя подождать? – спросила она.
– Нет. Все уже решено, – ответил Джефф. – Ни о чем не тревожься. Все будет хорошо. – Он откинулся на кровать, притянул ее к себе и начал целовать.
Нхан закрыла глаза, ласки вызывали в теле приятные ощущения, но душа ее, как мышонок в лапах кота, трепетала от страха.
– Почему бы тебе не остаться со мной? – сказал Джефф. – Зачем возвращаться в Сайгон? Завтра ночью мы уедем. Останься!
Он приподнялся на руках, склонился над ней, нежно поглаживая пальцем ее нос, прикасался к губам и щекам.
– Я не могу остаться, – покачала она головой. – Я должна подготовить к моему отъезду маму. И еще многое надо сделать. Надо собраться. Я не могу уехать, не попрощавшись с братьями.
«Семья! – подумал Джефф с раздражением. – Она словно гиря на ногах бегущего человека. Она, как петля, душит все побуждения».
Он был очень доволен, что у него нет семьи: ни матери, которую надо подготавливать к расставанию, ни братьев, с которыми надо прощаться.
На его лице появилось раздражение, и он передернул плечами.
– Ну что же, все верно. Это твоя семья. Блэкки приедет к тебе домой завтра вечером в десять. Он привезет тебя ко мне. Мы обо всем договорились.
– Я буду готова, – сказала Нхан.
– Мы встретимся в одиннадцать у разрушенного храма, затем Блэкки отвезет нас куда-то, где сможет приземлиться вертолет. Добравшись в Кратье, мы будем в безопасности.
Растущее предчувствие опасности настойчиво охватывало ее сознание. Она нежно обхватила руками лицо Джеффа, улыбнулась ему и сказала:
– Мы можем немного полюбить друг друга, Стив? Сейчас… Это будет в последний раз. – Она замолчала, затем добавила: – Перед тем, как мы приедем в Гонконг.
Он, удивленный, посмотрел на нее.
– Ты все еще боишься, да? – сказал он, снимая с нее накидку. – Ты не должна бояться. Все идет хорошо. Я знаю. Доверься мне.
Она отдалась ему так, как никогда не отдавалась прежде. Ею овладело отчаянное желание выразить свою любовь таким образом, чтобы неизгладимый след остался у него в душе, чтобы он помнил о ней все те долгие годы, которые ему предстоит прожить без нее.
Пока Нхан ехала на автобусе в Фудаумот, а лейтенант Гембли беседовал по телефону с инспектором Нгок Лином, Блэкки вез своего брата в сайгонский аэропорт.
Чарли посчастливилось достать билет на самолет, летящий в десять часов в Пномпень. Он уже послал телеграмму Ли Уоткинсу, летчику, перевозящему контрабандой опиум, с просьбой встретить его в Пномпене в аэропорту.
Пока большой американский автомобиль мчался по шоссе, братья молчали, погруженные в свои мысли.
Неожиданно Блэкки сказал:
– Уоткинсу следовало бы выбрать безопасное место для посадки. Оно должно быть недалеко от Фудаумота. Я не хочу долго ехать с Джеффом: это слишком рискованно.
Чарли кивнул.
– Я договорюсь с ним. – Он подождал, пока Блэкки, сбавив скорость, объезжал двух бредущих по дороге буйволов, затем, когда Блэкки прибавил газу, продолжал: – Настало время решить, каким образом отобрать у американца бриллианты, когда он уедет отсюда.