– И если она хоть немного напоминает вас, моя красотка, – добавляет Бенни, – я буду в восторге.
Мисс Болус смотрит на меня вопросительно, не слишком восхищенная этими шутками.
– Они всегда такие пошлые?
– Почти всегда. Будет лучше, если я познакомлю вас. Боюсь, вам не захочется часто их видеть. Вот этот элегантный бездельник – Джек Керман, другой, у которого вид, будто он спит в одежде, – Эд Бенни. Они не опасны. Господа, я представляю вас мисс Болус.
Керман и Бенни садятся. Они опираются локтями о стол и начинают изучать мисс Болус с восхищением, которое может смутить любую девушку, но только не ее.
– Мне нравятся ее глаза, Джек, – заявляет Бенни, поднося к губам два пальца и посылая к потолку воздушный поцелуй.
– А деликатные очертания ее ушей, а линия шеи… Действительно, линия ее шеи…
Керман принимается декламировать какие-то стихи, заставив нас с Бенни удивленно переглянуться.
– Откуда ты это взял? – удивляюсь я. – Я думал, ты вовсе не умеешь читать.
Бенни достает карандаш и записывает стихи на манжете. Потом спрашивает:
– Ты не возражаешь, Джек, если я их использую? Они так прелестны, а я уже целую неделю ничего приятного не делал своей невесте.
Керман делает разрешающий жест.
– Пользуйся, мой дорогой. Как гласит инструкция, это как раз то, что нравится женщинам…
– А остальное? – язвительно говорит мисс Болус, но в это время появляется официант и расставляет на столе тарелки. На время мы замолкаем.
– Принесите бутылку скотча, – просит Керман, потом нагибается к мисс Болус и шепотом спрашивает: – Могу я предложить вам стакан меда?
– Он идиот!.. – говорит она мне. – Они всегда такие?
– Большей частью. Если вы не будете принимать их всерьез, все пойдет хорошо. Но если они разыграются и захотят познакомиться с вами поближе, придется звать на помощь.
Керман обнаруживает мои синяки.
– Смотри! – радостно обращается он к Бенни. – Существует некто, кто не любит его больше нашего!
Бенни рассматривает мою шею, встает, обходит стул и засовывает нос прямо за воротник.
– Это она тебе сделала? – вполголоса осведомляется он.
– Нет, кретин, садись, я все объясню.
Пока мы сидим и насыщаемся, я рассказываю им историю о Милсе.
– И ты хочешь заставить нас поверить, что тип, который тебя так разукрасил, совершенно здоров? – спрашивает шокированный Бенни. – Ты смеешься над нами!
– Если ты считаешь, что сможешь поговорить с ним лучше, чем я, – попытайся. Я вас познакомлю. Спроси мисс. Она его знает. Он гораздо сильнее нас.
Мисс Болус с безразличным видом пожимает плечами.
– Я не уверена. Естественно, он неплох, но есть и получше. Он всегда открыт, и его можно поразить левой. Если он ударяет правой, нужно всегда ожидать удара левой…
– Вот так теория! – поражаюсь я. – Когда он ударяет правой, вы уже получили удар, вот и все. В следующий раз, когда я пойду повидаться с ним, то прихвачу револьвер. – Я поворачиваюсь к остальным. – Мисс Болус поможет нам разобраться в деле, она интересуется криминалистикой.
Подходит официант с бутылкой скотча.
Я предлагаю мисс Болус выпить, но она говорит, что не пьет раньше семи вечера.
– Я тоже, – поддакивает Бенни. – Я имею в виду, конечно, семь часов утра.
– Итак, Джек, что нового в деле Ледбреттера? – спрашиваю я, наливая в стакан виски и подвигая бутылку к нему.
– Я его видел, – Керман моргнул глазом, нахмурил брови, – но не выжал из него много информации. Это странный субъект. Он живет в маленьком домике на краю дюн. На крыше у него установлен мощный телескоп. Он уже довольно давно наблюдает за происходящим в дюнах, и мне очень хочется посмотреть, как эта штука действует…
– Без комментариев, – обрываю я его. – Расскажи, что он выложил.