Бородач рванул со всех ног за удаляющимися спинами товарищей.
Благородные взиматели дани настолько быстро спешили спасти лес от пожара, что забыли прихватить оставленное на мосту барахло.
Дмитрий подхватил посох и неспешно направился по каменной переправе. На середине пути он замер. Повинуясь его воле, костер, точнее, пепел, уголь и остатки горящих дров взметнулись ввысь и быстро понеслись к водной глади, в которой вскоре скрылись с громким шипением.
Вонючие шерстяные плащи, оставленные разбойниками, Карпова не заинтересовали. А вот закопченный медный котелок привлек его внимание.
— Странно, — иронично прокомментировал он, — такой хороший котелок кто-то выкинул… Мне пригодится.
Телекинезом он освободил нутро котелка от остатков варева, которое отправилось следом за углями в реку. Затем аналогичным образом от его внешней части отделилась сажа.
Замаскированный под котомку рюкзак был снят с плеч. Выкинув оттуда каменный котелок, Дмитрий положил на его место блестящий медный.
Путь к Лотерингу от моста был крайне непрост. Перед городком оказался разбит шатровый лагерь дикарей хасиндов. Их мелкие кривоногие лошадки сожрали всю траву и загадили всё вокруг. Да и сами хасинды от животных не отставали. Нужно было ловко маневрировать и быть очень внимательным, чтобы не наступить в чьи-нибудь экскременты.
Пахло в округе не ромашками. К запаху навоза примешивались ароматы немытых тел и отвратительно пахнущего варева, которое то тут, то там люди готовили на кострах.
Смуглые Хасинды были облачены в халаты или ватные костюмы, словно средневековые монголы. По одежде и вони их легко можно было отличить от ферелденцев. Не сказать, что ферелденцы благоухали розами, но если близко не приближаться, то терпимо. С хасиндами такой фокус не сработает — от них дикарским духом разило наповал метров с трёх.
Побыстрее преодолев лагерь, Дмитрий через распахнутые ворота попал в городок.
Его удивило отсутствие стражников. Не то, чтобы он являлся большим специалистом по средневековым человеческим поселениям, но во всей литературе и кинематографе землян в городах на воротах всегда имелись стражники. В большинстве книг за въезд в город взимали дань, но хотя это глупо.
Если подумать, то кто попрется в город, если за это нужно платить? Торговцы? Ни за что! Купцы во все времена были ушлыми пройдохами, которые за лишний медяк прибыли удавятся. Чтобы обойти оплату въездной пошлины они скорее создадут стихийную ярмарку в пригороде. Крестьяне? Тоже нет. У них каждый медяк на счету. Горожане? Но им же каждый день нужно ходить туда-сюда. Они скорее сбегут в другой город, чем будут постоянно платить. Путники? Закупаться на ярмарке у купца, который решил не заходить в город и остановятся в шатре предприимчивого горожанина, который решил заработать на предоставоении ночлега путникам.
В общем, глупо брать деньги с путников. Вот учёт товаров у купца провести, чтобы потом ему налог выставить — это запросто. ПОТОМ! Потому что у купца попросту может не быть денег на пошлину, ведь он вложился в покупку товаров. А вот после того, как он расторгуется, можно послать к нему стражника или взять дань при выходе из города. И вот на этот случай стража у ворот должна присутствовать. Но её нет.
Частокол есть, массивные ворота в наличии, а охрана отсутствует. Это странно. Забор без охраны, всё равно, что его отсутствие.
Глава 10
Лотеринг встретил Карпова всё тем же убойным букетом ароматов, напрочь отбивающих аппетит.
Куда ни кинь взгляд, повсюду крестьяне и дикари, на лицах которых читалась обречённость.
Лишь пройдя подальше в деревню, Линаэль наткнулся на воина-храмовника, закованного в латную броню. Он был вооружен большим двуручным мечом. При виде посоха храмовник начал чуть ли ни физически фонтанировать настороженностью.
— Эй, ты! — воскликнул он, преграждая дорогу Дмитрию. — Я не вижу у тебя знаков мага Круга.
— Должно быть, это потому, что я свободный маг, — спокойно заявил Карпов.
— Отступник! — резко положил ладонь на рукоять меча храмовник.
— Это у вас в Ферелдене вы в своей гордыне называете свободных магов отступниками. У меня же на родине это нормальный маг здорового эльфа. И вообще, я хоть и недавно живу в Ферелдене, но имею на руках подорожную, в которой тэйрон Малого Остагара подтверждает мою благонадежность.
— Я должен взглянуть на неё лично, — требовательно протянул ладонь в сторону Дмитрия храмовник.
— Пожалуйста.
Карпов достал из котомки свиток и вручил его храмовнику. Тот внимательно изучил документ, после чего не спешил его возвращать.