Сажес был голоден, поэтому ел молча. У Гаспара один вид его отбивал всякий аппетит. Раздражение его было так сильно, что он уже не владел собой. Капитан кончил жаркое и протянул руку за бутылкой, когда Гаспар вдруг наклонился к нему через стол.
– Я пересчитал команду, войдя на борт, – сказал он, – но мне кажется теперь, что я ошибся.
– Как это? – спросил капитан, спокойно наливая себе вина.
– Я насчитал одиннадцать негров; с нами двумя это составляет тринадцать человек. А что случилось с тех пор, как мы вышли в море?
– По-моему, ничего.
– Подумайте!…
Волнение быстро охватывало Гаспара. Он забыл свою осторожность, забыл Мари, он не помнил себя от гнева на этого бессовестного негодяя, этого холодного, расчетливого торгаша, этого убийцу с душою скряги.
– Припомните! Мы уже потеряли одного человека!
– Неужели? – холодно сказал капитан, отставляя свой стакан и опуская руку в карман кителя.
– Он убит, – проговорил наконец Гаспар, бледный как мел.
И в следующее мгновение он перекинулся через стол. Он не опоздал ни на секунду. Сажес вынул из кармана револьвер. Это был глупый и совершенно не свойственный ему поступок. Его заразило волнение противника. Он испугался того, что Гаспар предаст его властям, а рабски воспитанная команда, давая сбивчивые и противоречивые показания, подтвердит преступление. Овладевший им страх подсказал ему мысль уничтожить опасного свидетеля.
Но Гаспар оказался слишком проворным. Он железной хваткой впился в руку капитана и направил револьвер дулом вверх. Все это произошло очень быстро и почти бесшумно, и, если бы их увидели через дверь, то подумали бы, что они дурачатся. Но в левой руке Гаспара уже был нож.
– Бросьте это, – сказал Гаспар, – или клянусь, я всажу вот это вам в сердце, убийца!…
Сажес, гнев которого сразу остыл, разжал руку. Револьвер со стуком упал на стол. Гаспар схватил его, спрятал в карман и сел на свое место.
Овладевший собою Сажес спокойно встал, подошел к полуоткрытой двери и тихо затворил ее.
– Мы оба дураки, – сказал он. – Успокойтесь, я не подойду к вам. Это глупо – ссориться.
– Может быть, я и дурак, но не убийца, – сказал Гаспар.
Сажес указал на стол, где лежал нож Гаспара, и засмеялся.
– Может быть и нет, но мне показалось, что минуту тому назад вы держали эту опасную игрушку в руках. Я повторяю еще раз, что мы дураки. Нельзя ссориться, имея за спиной такую команду, а впереди – возможность найти сокровища. Кто знает, не придется ли нам вдвоем защищать свою жизнь против десяти, если, конечно, нам повезет? Неужели вы не видите, что наше положение более чем опасно? Я сознаюсь, что погорячился, я вовсе не собирался стрелять. Подумайте, что только могло случиться, если бы кто-нибудь из команды увидел, как вы держите меня за руку. Что сталось бы тогда с моим авторитетом? А ведь только при этом условии мы с вами вернемся целы из плавания. Они, как порох, только поднесите искру… Вы говорите, исчез человек? Да! И это мое дело! Лучше пусть исчезнет один из них, чем допускать, чтобы нам с вами перерезали глотку.
С этими словами он ушел в свою каюту и вскоре вернулся с другим револьвером в руках.
– Возьмите этот, – сказал он, подавая его Гаспару. – Я захватил его на вашу долю на всякий случай. А мой верните.
Гаспар взял револьвер и осмотрел его. Он был заряжен. Опустив его в карман, он вернул капитану отнятый.
– Ну, а теперь будем друзьями до конца путешествия! – сказал Сажес и протянул руку. Гаспар взял ее, но пожал далеко не дружески.
XVI. Коралловый корабль
С этого дня поведение капитана коренным образом изменилось. Благодушие так и разливалось по его круглому лицу. Как ни хорошо знал Гаспар, что капитан умеет притворяться, он поддался обману.
В последние дни путешествия его гнев прошел совсем. Откровенно и подробно он рассказал капитану о своих тяжелых переживаниях на острове. Хитрая лиса Сажес слушал его с таким сочувственным вниманием, что никто не поверил бы, что, отплывая из Сен-Пьера, он поклялся отомстить Гаспару за мнимое предательство так, как умел мстить только Пьер Сажес…
– Земля! Э-гой! Земля! – раздалось с фор-марса [4].
Гаспар вскочил. Сердце его бурно забилось.
«Прекрасная Арлезианка» держала курс на норд-норд-вест. На горизонте едва заметно выделялись над низкой полоской земли темные верхушки пальм острова чаек. Оживившийся Сажес энергично отдал приказания.
– Через час мы бросим якорь, – сказал он Гаспару. – «Прекрасная Арлезианка» не опоздала на свидание. Да-с, друг мой, а теперь пойдем позавтракаем. Через час у нас будет по горло работы.
Сажес обдумал все до мельчайших подробностей. Слушая его объяснения, Гаспар невольно восхищался им.
– Вы говорили, что там есть вода?
– Да, там ручей.
– Вы говорили, что вы оставили там палатку?
– Да, парус от лодки, из которого мы сделали палатку.
– Этого будет достаточно.
– Слушайте! – воскликнул вдруг Гаспар, порывисто вскочив со стула.
Через открытую дверь каюты доносился тонкий, слабый, тоскливый писк. Это кричали чайки…
Искатели сокровищ вышли на палубу. Остров был уже недалеко, белый, с темно-зелеными пальмами на фоне голубой поверхности моря. Уже видно было, как качаются верхушки пальм, белела полоса прибоя и молниями сверкали на солнце белоснежные крылья чаек.
Как только затих скрип якорной цепи, судно точно ожило. Томительное ожидание сменилось шумом и криком. Голос Жюля неумолчно гремел, отдавая приказания. Матросы спустили две лодки и нагрузили на них провиант и водолазные аппараты.
Через час работа была окончена, и Сажес с Гаспаром спустились в лодку.
– Я перетащу одну лодку через остров, – объявил капитан. – Это будет трудновато, но восемь человек справятся с этим делом. Лодка понадобится для водолазных работ. Но какое чертовски пустынное место – ваш остров. И кто сказал бы, что здесь лежит затонувшее судно, да еще в мелкой воде.
– Да, здесь одиноко, – задумчиво сказал Гаспар, не отрывавший глаз от зеленых верхушек пальм, белой бухты и серовато-зеленых кустарников. Какую щемящую тоску наводил на него этот вид!
Но как только лодка врезалась носом в песок, он точно переродился. Живо соскочил на землю, помог втащить лодку повыше на берег и принялся было усердно помогать при разгрузке. Но капитан, поручив командование Жюлю, взял Гаспара под руку и отвел его в сторону.
– Пойдемте, – сказал он, – отлив уже начался. Гаспар повел своего спутника через кустарники,
тщательно обходя то место, где лежал лицом вниз Ив. Он едва осмелился взглянуть в ту сторону, и облегченно вздохнул, когда они миновали его. Так же тщательно он обошел и то место, где Ив нашел скелет и деньги.
Через несколько минут они вышли из кустарников и очутились у северной бухты. Вода спала, и коралловое кольцо было обнажено. Гаспар провел своего спутника на самый край рифа, где торчала над водой верхушка мачты, покрытая водорослями.
– Вот, смотрите! – сказал он, указывая на гладь лагуны.
Сажес, не говоря ни слова, наклонился над водой. Гаспар нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Он весь горел желанием поскорее приступить к работе. Его пылкое воображение рисовало ему самые фантастические картины.
– Ну, что? – сказал он, ожидая встретить на лице своего спутника отпечаток восхищения и нетерпения. Но лицо капитана не выразило ровно ничего. Он задумчиво сплюнул в воду и пошел обратно к берегу.
– Ну, что же вы скажете? – спросил опять Гаспар.
– Что я скажу? – повторил капитан рассеянно. – Я думаю, что судно было затоплено на якорях.
– Вы думаете, что оно не потерпело аварии?
– Да. Так лежат только затопленные на якорях суда. Сейчас в лагуну нет входа с моря. Но во времена Серпенте могло быть иначе.