Выбрать главу

– Ирэн не совсем обычный взрослый, – возразила Джози. – Но я тебя понимаю. Теперь смотри сюда. – И она выдвинула маленькую корзину для пикника со сломанным плетением и отсутствующим ремнем. Хотя снаружи она была грязной, ее содержимое – пластмассовые чашки, тарелки и столовые приборы, обернутые в бумажные салфетки, – осталось чистым.

– Можно устроить здесь праздник! – воскликнул Тео.

– Конечно. Но, боже мой, без взрослых нам придется столько здесь убирать!

– Девчонки всегда так суетятся из-за пустякового пятнышка, – огорченно заметил Тео. – Чего долго возиться? Вон в том углу стоит метла.

Когда часы на церкви вдали пробили шесть, дети бодро вернулись в покои миссис Вассилу, готовые после всей пыли и трудов получить по сладкому сочному апельсину. И тут же вопрос уборки драгоценного сарая снялся с повестки их дня.

– Я и не предполагала, что сарай так запущен, – фактически извинялась миссис Вассилу, далекая от того, чтобы сердиться на них за донельзя перепачканную одежду. – Завтра я прослежу, чтобы сарай хорошенько вычистили.

– Но, бабушка, только не забирай ничего оттуда! – умоляюще воскликнула Джози. – Некоторые вещи похожи на мусор – но это настоящие сокровища. – Она запнулась, подбирая греческие слова, и тут в беседу торжествующе включился Тео:

– Я качался на лошадке.

– Я сама буду управлять генеральной уборкой, – пообещала миссис Вассилу. – А сейчас вам нужна хорошая ванна и чистая одежда. Начнем с тебя, Тео.

Секунду мальчик жалобно смотрел на Джози, словно призывая проводить его. Потом вспомнил, что, несмотря на разницу в возрасте, он мальчик, а она всего лишь девчонка, резко повернулся и убежал.

– Надеюсь, мать на него не рассердится, – заметила Джози, живо вспоминая тетю Этель.

Миссис Вассилу ободряюще улыбнулась и пошла к телефону:

– Скажу ей, что обвинять следует меня. А теперь, моя любимая, быстрее прими ванну, пока не пришла Ирэн и не упала в обморок.

– Она не ругала бы меня, бабушка. – В голосе Джози сквозила уверенность. – Она никогда не ругает. Тетя Этель обычно говорила, что она меня испортила – от… отвратительно.

– Пора тебе забыть тетю Этель, моя дорогая! Джози на полпути к двери на мгновение задержалась:

– Уже забыла… почти. Но она все еще приходит в мои сны.

В голосе малышки звучала печаль, но в следующий миг, скача по лестнице, она уже пела веселую греческую песенку, выученную в классе мисс Тейлор.

На следующее утро миссис Вассилу решила с обычной внезапностью, что хочет ехать с Дэвидом в Лимасол па закупку вина. Это была длинная и утомительная поездка, но ей пришлось пропустить визит на день рождения его матери в прошлом месяце. Так что пришло время лично принести извинения и подарить конфеты.

– Как ты знаешь, Амарант Маклеод – родня твоего дорогого дедушки, – объяснила она Ирэн и добавила: – Я взяла бы тебя и Джози, но тогда Дельфина останется одна на весь день, а это несправедливо.

– Ты уверена, что это не помешает нашей поездке с Андреасом Николаидесом? – осведомилась Ирэн. – Я могу легко ее отложить.

– Если вас не будет пару часов, с четырех до шести, никто не заметит, – уверила ее бабушка. – Но учти, не оставляй Джози играть с Тео, она не лучшая компаньонка тебе, но все же лучше, чем никто. У наших кипрских мужчин кровь горячее, чем у англичан, не забудь!

Джози ничуть не возражала против поездки с «нашим другом мистером Николаидесом», как важно его называла.

Но оставленный в одиночестве Тео пережил большое разочарование. Даже если нельзя подходить к сараю до его очистки, они с Джози могут вместе заняться другими делами, например, одна горничная предложила взять их па пляж днем.

Он не плакал. Несмотря на возраст, эту слабость ему запрещала мужская гордость. Но вернувшаяся из «школы» Джози увидела, как дрожит его нижняя губа, и помчалась к Ирэн с просьбой, чтобы Тео разрешили поехать с ними.

Ирэн, сортировавшая столовое белье, выразила сомнение.

– Я спрошу его мать, – пообещала она, – но пока не возбуждай в Тео надежд. Возможно, у нее другие планы на него.

Ирэн закончила, передала груду белоснежных скатертей и салфеток Никосу и направилась в офис, где на пишущей машинке работала Дельфина. Ирэн подумала, что, возможно, Дельфина поприветствует эту идею о прогулке: она всегда волновалась – совершенно зря, кстати, – что Тео «вертится под ногами посетителей». Ей может прийтись по сердцу, что он отсутствует, весел и под присмотром.

Но Дельфина ответила твердым ледяным отказом.

– У нас на Кипре считается верхом дурных манер напрашиваться на приглашение, – заявила она, а затем добавила: – Боюсь, мы по-разному понимаем заботу о ребенке. После игры с вашей младшей сестрой Тео вернулся вчера словно пастушонок после целого дня в поле. В жизни не видела его таким грязным.