Нет, на самом деле Ирэн не могла понять, что с ней творится. Первое время после отправки письма с окончательным отказом Гаю она испытала чувство облегчения и свободы. Сейчас она ощущала тревогу и подавленность и стыдилась этого состояния.
Вопреки всем усилиям Ирэн, ее тоска не укрылась от острых глаз миссис Вассилу, которая пришла к заключению, что внучка страдает от расставания с Гаем Косвеем. Она не верила, что девушка сожалеет о своем решении не выходить за него замуж. Но разрыв после тесной дружбы в тот момент, когда его отношение к Джози изменилось к лучшему, стал для нее тяжким испытанием, особенно при отсутствии с ее стороны явного интереса к другим мужчинам.
Она решила, что девушке нужна перемена обстановки, и через несколько дней после возвращения Дельфины Ирэн и Джози отправились на «хиллмене» в Лимасол в ответ на новое приглашение Маклеодов.
Хотя Ирэн не сомневалась, что за сердечным письмом Амарант стоит бабушка, она не стала упираться. Дельфина оставалась такой же неприветливой, и Ирэн хотела оказаться от нее подальше.
Джози жалела только о том, что покидает Тео. Несмотря на хитроумные усилия Дельфины держать их порознь, они обманывали ее на каждом шагу, а поскольку миссис Вассилу одобряла дружбу детей, решительные меры исключались. Сейчас мальчик остался под полным контролем матери. Должно быть, довольствуется игрой со щенком под строгим оком Дельфины.
Что о визите к его родителям думает Дэвид, Ирэн так и не узнала. Он послал им приветы, соорудил удобную клетку для Принца, из которой щенок не мог выбраться и помешать новоиспеченному водителю, и вместе с миссис Вассилу проводил их в путь.
Путешествие было долгим, и большую часть времени Джози с псом спали. Но вот наконец они добрались до окраин оживленного порта и по присланной Амарант карандашной схеме нашли цель своего путешествия – низкий белый дом.
Маклеоды приняли их со всей сердечностью. Хотя в пути они иногда останавливались подкрепиться захваченными из дома бутербродами, поездка была очень долгой и утомительной: самой долгой из тех, что предпринимала Ирэн. Она очень устала и благодарила судьбу, что все-таки сумела доехать без происшествий. После легкого, но вкусного обеда сестры заснули, вдыхая легкий запах сушеных бобов цератонии, как позже оказалось, характерный в это время года для всех портов на юге острова.
Следующий день они посвятили отдыху: сидели на широкой веранде и беседовали с Амарант. Она многое порассказала об истории этой части Кипра, в основном о руинах старого Лимасола в пяти милях от дома и еще о разнообразной деятельности современного порта; по бухте сновали все типы кораблей, разнося ремесло веков по всему Средиземноморью. Но всегда возвращалась к наиболее близкой ее сердцу теме – Дэвиду, хотя иногда она и извинялась за назойливость.
В ответ на ее извинения Джози перестала гладить Принца и, подняв голову, с упреком заметила:
– Но, тетя Амарант, мы любим дядю Дэвида, правда, Ирэн? Он такой добрый. Знаете, – синие глаза девочки округлились, – мы привезли Принца только потому, что он поставил для него на заднем сиденье эту открытую конуру. Все говорили, что опасно брать в долгую дорогу такого молодого пса. Ирэн очень хорошо водит, но если Принц начнет метаться…
– Дэвид очень внимателен к окружающим. – Глаза Амарант были полны нежности. – Совсем как мой муж. И тоже любит детей.
Джози энергично кивнула.
– Похоже, на Кипре все любят детей, – весело заметила она. – Кроме миссис Киприани.
– Не смейся, милая, – покачала головой Ирэн. – Она души не чает в Тео, хотя слишком строга к нему.
– Она не любит меня, а я не люблю ее, – упрямо ответила Джози. И откровенно спросила миссис Маклеод: – Тетя Амарант, она вам нравится? Дяде Дэвиду нравится, не понимаю почему.
– Нам не могут нравиться одни и те же люди, милая, – небрежно ответила миссис Маклеод. – Мы мало ее видели. А когда все-таки встретились, она показалась очень приятной. Мне известно, что Дэвид высоко ценит ее работу в «Гермесе».
Тут уставшая от взрослого разговора Джози убежала, и Амарант, запинаясь, проговорила:
– Эта женщина, Киприани, мне в общем безразлична, но Дэвид ее очень хвалит. Похоже, она очень благородно отнеслась к тебе, Ирэн, дорогая, когда ты серьезно ошиблась вскоре после приезда в «Гермес».
– Серьезно ошиблась? – Ирэн ошеломленно посмотрела на нее. – Что, бога ради, она имела в виду?
– Ну, ты же забыла о важном письме из Стокгольма с заявкой на размещение группы молодых скандинавов. Она бы не сказала, но стокгольмское агентство через несколько недель представило доказательства, что в положенное время письмо доставили в «Гермес».