Миссис Вассилу решительно покачала головой:
– Моя дорогая, я недвусмысленно говорила ему, и не раз, что Дельфина не добьется успеха – в моем понимании. Он жалеет вдову с маленьким ребенком, и я тоже. И она, конечно, способная, но как она может занять мое место, если не любит людей?
– Разве Дэвид не может справиться сам? Или обязательно необходима женщина?
На лице бабушки появилась легкая сардоническая улыбка.
– Дэвид умен, как черт, и честен, как смерть. Но он унаследовал всю суровость отца и удивительно мало обаяния от матери. Под объединенным управлением Дэвида и Дельфины «Гермес» скоро потерял бы то, что ваш дорогой дедушка и я всегда считали одним из важнейших качеств хорошей гостиницы – личный контакт, который показывает людям, что их помнят и к каждому отнюдь не равнодушны.
Ирэн, поколебавшись, спросила:
– А миссис Киприани знает намерения Дэвида?
Кириа Вассилу пожала плечами:
– В высшей степени маловероятно. Дэвид – настоящая устрица даже для тех, кого любит больше всего. Но это не значит, что она сама не положила глаз на эту работу. – А затем добавила, больше для себя, чем для Ирэн: – Она вообще странно сдержанна и даже равнодушна. Ее сын живет в Кирении с ее матерью – хороший ребенок, но она проводит с ним не так уж много времени.
И затем, вспомнив о другом ребенке, бабушка переключилась на образование Джози. Перед тем как отправить девочку в местную школу, ее нужно баловать и баловать, пока она не потеряет тревожный взгляд, не приобретет хороший цвет лица и не наберет больше веса. К тому же за это время ей следует добиться некоторой беглости в греческом. С этим трудностей не будет. В гостинице живет англичанка, она много лет проработала в Греции гувернанткой и, хотя по возрасту отошла от регулярной работы, вероятно, найдет время позаниматься с Джози. Она отнюдь не бедна. Одна богатая семья в Афинах, два поколения которой она обучила, назначила ей хорошую пенсию. Но она любит детей, любит свою профессию и поэтому создала маленький класс для иностранцев, живущих в окрестностях. Разумеется, она с удовольствием примет Джози и за несколько месяцев подготовит ее к регулярному посещению превосходной школы в Кирении.
Это было прекрасным решением проблемы. Ирэн с иронией вспомнила резкие нападки тети Этель на ее эгоизм, из-за которого якобы в образовании Джози возникнет бедственный перерыв.
Для миссис Вассилу решить значило действовать. После приглашения по телефону мисс Тейлор присоединилась к ним на стаканчик вина, и при виде ее Ирэн почувствовала себя вдвойне счастливой. У маленькой, худенькой и довольно старомодной в своем платье мисс Тейлор были яркие, умные карие глаза, полные доброты и юмора. Ирэн предположила, что ее подопечные горят желанием учиться, которое обычно вызывает действительно хороший преподаватель. И уж конечно, нельзя даже вообразить, что она назовет любого, даже самого непослушного ребенка отродьем.
Через день или два после сиесты миссис Вассилу взяла Ирэн на экскурсию по главной части гостиницы. Несмотря на современный вид, отель был, как и ожидала Ирэн, обставлен с превосходным вкусом, главный акцент был сделан на пространстве и на современных удобствах для туристов. Персонал демонстрировал улыбки, хорошие манеры и дружелюбие, которое, как она помнила, являлось характерным для киприотов, а царящая повсюду безукоризненная чистота свидетельствовала об их гордости своей работой и высоком профессионализме.
Ей понравилось абсолютно все. Наконец, вслед за бабушкой она вошла в комнатку за офисом, где уже собрались на чай Дэвид и женщина по имени Дельфина Киприани. И тут ее поразило ощущение холода.
Дэвид вел себя как обычно – без особой сердечности, но и без видимой враждебности. Однако Дельфина – миниатюрная и стройная брюнетка лет тридцати – сразу не понравилась Ирэн. Улыбка затронула только тонкие, хорошей формы губы, а вот в светло-карих глазах таилось… недоверие – правильное слово?
«И как осуждать ее за подозрения? – подумала Ирэн, внезапно жалея женщину. – Даже если Дэвид умолчал о планах бабушки, она ведь и сама не дура. Она догадается о том, что практически очевидно».
Посторонний наблюдатель мог и не заметить напряженности, повисшей в комнатке, поскольку все четверо пили чай и обменивались вежливыми банальностями то по-гречески, то по-английски. Но Ирэн, подобно своей маленькой сестре, всегда остро чувствовала атмосферу, и теперь она приняла решение прощупать на этот счет Дэвида.
Она знала, что не сможет работать там, где ее отвергают, считают незваным гостем. Следует выяснить у Дэвида свое положение. Расчет только на заверения бабушки может завести в такие дебри, с которыми у нее хватит характера справиться.