Выбрать главу

— Гоблины здесь не при чём. Дело в магии. Хочу посоветоваться с вами об одном заклинании, вернее, об его применении, — по дороге к палатке эльфов объяснил Ивашке Хулкур.

Золт, когда узнал, что разговор предстоит о новом заклинании, мигом выскочил из палатки и присоединился к ним. Какой тут сон, если можно пополнить свои знания магии.

— Ну, рассказывай, — поторопил баньши эльф, когда они добрались до клёна колдуна.

— У меня есть книга заклинаний, — начал он, показав пальцем наверх, на своё дупло, — она досталась мне от дяди, а тому от его отца. Она очень древняя. Раньше я знал из неё только несколько заклинаний. А после вашего отъезда я всерьёз занялся магией. И нашёл там массу интересных вещей, и нужных, и, на первый взгляд, абсолютно не нужных, — он оглядел гордым взглядом (за себя или за дядюшкину книгу) друзей и продолжал, — так вот, среди этих заклинаний есть одно, которое я один раз прочёл и сразу же забыл, думал оно мне никогда не понадобится. Но тут вдруг появился Толстун со своей искалеченной рукой и я вспомнил об этом заклинании, потому что оно так и называется: «Восстановление утраченных частей тела», — Хулкур снова победно обвёл взглядом друзей. — Ну, как!

— Это на самом деле было бы замечательно, — сразу загорелся Ивашка, — а то Толстун на себя стал не похож. Ходит, молчит. Ни разу не улыбнулся с тех пор, как выздоровел.

— И что же тебе мешает вылечить Толстуна? Мы тебе, зачем нужны? — полюбопытствовал тоже обрадованный эльф.

— В толковании к заклинанию сказано, что нужно очень много энергии и чтобы рана была не зажившая, — высказал свои опасения Хулкур.

— Да — а — а! — почесал затылок Ивашка.

— Ну, с энергией, я думаю, проще, — махнул рукой Золт, — мы, если все вместе соберёмся, да из всех талисманов энергию вычерпаем, то всё гоблинское королевство в пепел превратим, так что на одну руку хватит, — он вздохнул, — а вот со свежей раной. Это надо с самим Толстуном поговорить, — решил эльф.

— В смысле, это ему ещё кусок руки отрубить, что ли? — удивился Ивашка.

— А ты разве знаешь, другой способ, как сделать «свежую рану»? — резонно заметил Золт Вейрин.

— Да — а — а! — опять протянул Ивашка. — Слушай, Хулкур, а ты уверен, что заклинание сработает? А то мы Толстуну отрежем ещё пол руки, а твоё заклинание не получится. Что тогда?

— Я его, конечно, не пробовал, — развёл руками баньши. — Может, на ком нибудь сначала испытать?

И тут в разговор вмешался Астадамус. Он зашептал Ивашке:

— Скажи, пусть принесёт книгу, я хочу посмотреть на это заклинание.

— Хулкур, принеси книгу, хоть взглянем на это заклинание, прежде чем руки рубить, — передал пожелание древнего мага Ивашка.

Хулкур согласно кивнул и полез на дерево, быстро, как кошка или белка. Пара минут и он уже снова был на земле с толстой книгой под мышкой. Ивашка бережно принял у баньши книгу, и тот помог гному открыть на нужной странице, любовно перебирая пожелтевшие от времени листы.

— Это бумага древних. Наша бумага, — подсказал Ивашке Астадамус.

— Вот это заклинание, — показал на непонятные чёрточки и крючочки Хулкур.

— Отдай ему книгу, пусть прочитает, — после короткого рассматривания книги сказал Ивашке квартирант.

— Прочитай заклинание, — попросил друга гном.

Хулкур осторожно принял книгу и стал нараспев произносить птичьи слова жёлтых баньши. Заклинание оказалось довольно длинным, Ивашке даже надоело его слушать, и в то же время он чувствовал, с каким напряжённым вниманием впитывает каждое слово Астадамус.

— И как? — поинтересовался у Ивашки эльф, когда Хулкур, наконец, закончил читать.

— Ну, что? — в свою очередь спросил Ивашка у квартиранта.

— Оно должно сработать, — немедленно откликнулся древний маг.

— Нужно идти за Толстуном, — решился шкипер.

— Нужно идти! — повторил как эхо Золт Вейрин. — Вот только, кто будет рубить руку ему, — и эльф покачал головой.

Толстун не спал. Сидел рядом со свей палаткой, и смотрел, как муравьишка тащит куда-то в одному ему известном направлении огромную соломинку. По сравнении с ним, конечно, огромную. Муравей был настойчив и хоть с трудом, но продвигал свою ношу.

— Толстун, — начал Ивашка, когда они полюбовались трудовым подвигом букашки, — тут Хулкур нашёл одно заклинание, оно может восстановить тебе руку.

— Хулкур? — Толстун вышел из транса, в котором опять пребывал.

— Там есть одно «но», — продолжал шкипер, — это заклинание срабатывает только на свежей ране.

— А, — разочарованно протянул Толстун, и хотел, опять было сесть, но тут до него дошло. — Когда? — коротко спросил он и вытащил из-за пояса кинжал.