Зао-олу грустно обвёл рукой лесоповал перед поляной.
– Вы убиваете лес.
– Мы строим дома, – ответил Гиманд. – На месте леса посеем зерно и устроим новые… – В языке Рао-огов не было слова «стойло», – дома для животных. Нам не придётся охотиться. Будет много еды.
– Слишком много.
– Ну так и нас становится больше.
Гиманд повёл рукой в сторону поляны, где женщины баюкали на руках младенцев.
– Больше еды – будет больше детей. Больше детей – нужно ещё больше еды.
– И что?
– Снова убивать лес, рыхлить землю, строить заборы и загонять туда животных. Ещё больше еды, ещё больше детей. Снова убивать лес и строить.
Король помолчал. Ему казалось, эта тема уже себя исчерпала.
– Зао-олу, ты же сам знаешь, как огромен остров.
Зао-олу сложно было общаться с Гимандом. Язык человека был примитивен, и рао-ог не мог объяснить всё, что хотел. Но нужно было попытаться: от этого разговора, ни много ни мало, зависела судьба их мира. Он плавно поднял руки и заговорил, стараясь не торопиться.
Зао-олу видел: за год проживания на острове Дождей люди причинили ему больше вреда, чем рао-оги за всю историю. Год назад, наблюдая за людьми из леса, рао-оги были поражены чудовищным уроном, который люди нанесли колыбели почти сразу, стоило им лишь появиться. Уже потом, когда люди начали стрелять, показав своё могущественное дальнобойное оружие, рао-оги поняли, почему из этой части леса исчезли все птицы и большая часть зверей.
Всё племя было в ужасе и ярости. Рао-оги не привыкли планировать что-либо на дальний срок, они жили настоящим, жили чувством. Той ночью их переполняла горечь за убитых товарищей и за покалеченный лес. Они хотели изгнать людей навсегда и оплакать погибших. Тогда Зао-олу вышел вперёд и заявил: если они попытаются это сделать сейчас, то все погибнут.
Эта мысль была так проста и непривычна, что поразила рао-огов до глубины души. До сих пор они не встречали врага, с которым не могли бы справиться, объединившись всем племенем, но сегодня их племя было разогнано и разбито. Повторная атака, предпринятая тем же самым способом, не сулила успеха.
Собратья уставились на Зао-олу с немым вопросом: что же делать дальше? И Зао-олу ответил. Пришельцы опасны, но это не значит, что они прибыли с дурными намерениями. Они навредили лесу, но возможно, они просто не знают, как важно его беречь. Они убили рао-огов, но рао-оги первые пришли к ним и могли напугать.
– Когда ты рассказал мне про ваш поход по морю, я понял, что был прав, – сказал Зао-олу Гиманду. – Вы не нападали на остров и не желали зла рао-огам. Вы и сами чуть не погибли. Мне страшно представить, каково это столкнуться с призраками и ледяным дождём, будучи не в пещере и не на острове, а далеко в море.
И Зао-олу сказал соплеменникам: нужно подружиться с людьми, узнать их поближе и попросить или уйти, или жить в согласии с колыбелью. И если люди останутся, то сбросят в глубочайшую реку на острове всё своё оружие и орудия труда, которыми вредили острову. Рао-оги научат людей собирать нужные грибы и травы и охотиться без помощи луков. Они будут заботиться о людях, пока те не научатся жить в согласии с общей колыбелью. Ледяной дождь люди вместе с рао-огами будут пережидать в пещере Мира. Места там немного, но людей тоже мало, так что рао-оги потеснятся.
В ту ночь Зао-олу думал, что люди скорее предпочтут уйти. Уплыть, улететь, – словом, исчезнуть туда же, откуда появились. Позже Гиманд объяснил ему, что это очень сложно: даже если люди построят новый корабль, как защитить его от ледяного дождя? Ответа пока не было. Но и тогда, когда рао-оги этого не знали, кто-то задал вопрос: а что будет, если люди не захотят уходить? И что если они не захотят примириться с островом и его обитателями?
Зао-олу взглянул на Гиманда. Он уже научился понимать основные человеческие эмоции: тут у рао-огов и людей было много общего. Но сейчас лицо короля казалось ему непроницаемым.
И на тот судьбоносный вопрос у Зао-олу был готов ответ. Остров Дождей – их дом, а их долг – защитить его. Чтобы сразиться с людьми и победить, требовались усилия всех рао-огов, всех шести племён, которые доселе ни разу не объединялись против общего врага. И до сих пор они не умели сражаться – только охотиться. Значит, им следовало научиться.
С этой ночи Зао-олу сделали новым вождём племени Ису.
Слух об опасных захватчиках быстро разлетелся по всем племенам и перепугал рао-огов. Вожди других племён были старше и мудрее, но именно Зао-олу сражался с людьми и представлял, на что те способны, поэтому объединённое командование доверили ему. Зао-олу заявил, что понадобятся все сильные и здоровые мужчины из всех племён – и собрал двести пятьдесят рао-огов. Их было вдесятеро больше, чем воинов Гиманда, но им предстояло ещё многому научиться.