XIII
Свершилось. Остров пришлецом оставлен.Из вольницы — кто пал, кто обесславленОковами. Понурою гурьбойСтоят в цепях, укрощены борьбой,На палубе, где доблестно служили.Но униженья те не пережили,Что на скале последний бой вели.В напитанной их кровию пылиИх трупы тлели. Кралась к ним, взмываяНа влажных крыльях, хищница морскаяС голодным криком. А внизу шумелаСтихия равнодушная и пелаСвой гимн бессмертный. Тешились игройСтада дельфинов. Рыб летучих ройИз волн на крыльях кратколетных прядалИ в волны вновь для новых взлетов падал.
XIV
Еще восток предвестьем дня горит,А Ньюга, как одна из Нереид,Всплыла — стеречь хранительным дозоромСон милого. И видит: над просторомЛазурным парус, парус вдруг блеснул!И тронул ветр, и парус изогнул…Ей трепет грудь стеснил, чрез миг высоко!Восторг вздымает перси: враг далеко!Сомненья нет: плывет он прочь. РазвивВсе паруса, минует он залив.Как тень мелькнул он! Пену моря с веждОна стирает: как залог надежд,Как радугу небес, следит ветрило,Доколь его от взора не сокрылоМорское лоно… Радость! Радость! — ПустШирокий океан! Из милых устСейчас услышит Торквиль весть свободы!Под верные нырнула Ньюга своды;Что чаяла, что знала, все емуПоведала любовь. Свою тюрьмуПокинули счастливые. Из волнПоднялись оба. Разыскали челн,В скалах укрытый Ньюгой по уходеВрагов, когда он реял на свободе,Гоним теченьем: в пору догналаОна ладью, — ладья любви цела…Нет, никогда не выносил из волнТак много счастья, счастья утлый челн!
XV
И вновь из волн встает их остров милый,Не оскверненный вражескою силой.Нет грозного на взморье корабля —Тюрьмы плавучей. Мирная земляОзарена надеждой. Ревом трубнымЧету встречают и гремучим бубномЧелны родные. Племя и князьяПриветствуют, как нежная семья,Детей спасенных. Женщины за НьюгойТеснятся и целуются с подругой,Пытая: как спаслись? Полна чудесИх повесть. Ликованье до небесПодъемлет клик. Слывет в толпе туземной«Пещерой Ньюги» их чертог подземныйС тех светлых дней. И тысячи огнейСзывают люд из дальних куренейНа пир ночной в честь близких, уцелевшихИ подвигом любовь запечатлевших.Сиянье дней сменит веселый пир, —Какими светел колыбельный мир.
1823
Над поэмой «Остров, или Христиан и его товарищи» Байрон работал в начале 1823 г. (Песнь первая датирована 10 января 1823 г.). Опубликована отдельным изданием 28 июня 1823 г. в Лондоне Джоном Хантом.
Создавая поэму «Остров», Байрон в ряде эпизодов следовал рассказам очевидцев — авторов двух книг, на которые поэт ссылается в строках, предпосланных поэме.
Автор первой книги, указанной Байроном, Блэй (Блай), Вильям (1753–1817), адмирал. В 1787 г. был послан на корабле «Баунти» на остров Таити, чтобы доставить в Вест-Индию саженцы хлебного дерева. На обратном пути команда корабля подняла мятеж (май 1789 г.), и Блай с несколькими верными ему членами экипажа был высажен в лодку. На ней он проплыл от островов Тонга через Тихий океан к острову Тимор и в Батавию (ныне Джакарта); открыл северные острова Новых Гебрид.
Из книги «Сообщения Вильяма Маринера об островах Тонга», на которую также ссылается поэт, Байрон смог получить представление о природе этих островов, обычаях местных жителей, их фольклоре.