Выбрать главу

Тубил подбежал к матери и зашептал ей в ухо:

— Я сказал, что папуля домой идёт. И с ним много-много выдр, и каких-то ещё невыдр с ушами, и птичка большая-пребольшая с длинной-предлинной шейкой.

— Должно быть, запах супа почуяли, — решила Дидеро, подхватила сынишку и направилась к выходу. — Пойдём встретим.

И они присоединились к выдрам, столпившимся на скальном выступе перед пещерой.

Странное, но великолепное зрелище представляло собой шествие, направляющееся к пещере. Здоровенный гусь-казарка, зайцы в блеске полковой формы, множество выдр, к которым присоединились вчерашние рабы диких котов. На троне, сооружённом из копий и дротиков, возвышаясь над толпою подданных, восседала Тайра в боевом королевском облачении.

Знаменный сержант О’Крэг и Колан, которому взбрело в голову назваться офицером, орут, как на параде:

— По-о-о-о-олк!.. Стой! Ать-два!

Все замерли: зайцы — мгновенно, как окаменели, выдры — вразнобой, наступая друг другу на хвосты и спотыкаясь.

— Кланы! Р-разо… э-э… жмись! — гаркнул Колан, выпятив бочкой грудь.

— Дозо-о-ор! Р-разойдись! — командует, ухмыльнувшись, О’Крэг.

Выдры устремились к семьям. Освобождённых рабов приветствуют и поздравляют. И каждому хочется глянуть на вновь обретённую Королеву Кланов, а если повезёт — и прикоснуться к ней.

Колан, осваиваясь с ролью офицера, элегантным жестом указывает Тайре на свою хозяюшку:

— Королева, имею честь представить вам мою очаровательную супругу, Дидеро.

Дидеро недоуменно уставилась на мужа:

— Чего это ты журавлём вышагиваешь?

Колан лихо отсалютовал Дидеро:

— Офицер я теперь, дорогая.

— Пустозвон ты, как и всегда. Поварёшку о хвост сломаю! На, держи! — Дидеро сунула мужу детёныша, обняла Тайру и поцеловала её в щеку.

— Добро пожаловать в Летние лужайки, твоё Величество. Ох, радость-то какая… — Она прослезилась. — Поужинаешь с нами, милая?

Тайра радостно рассмеялась.

— Поужинаю много-много раз. Здесь теперь мой дом.

ЭПИЛОГ

Достопочтенной настоятельнице аббатства Рэдволл.

От Королевы Кланов Зелёного острова.

Дорогая мать Ликиана!

Вот уж восемь сезонов отделяют нас от того достопамятного дня, когда Бранталис опустился на стену аббатства Рэдволл. Череда невероятных событий превратила обычную обитательницу Рэдволла в королеву далёкого острова. Иногда мне даже приятно сознавать, что я коронованная особа. Сижу да наслаждаюсь себе потихоньку.

Бранталис по-прежнему верно служит, именуя себя «королевским курьером» и «официальным вестником аббатства Рэдволл». Нравится ему внимание, которое оказывают гонцу, не забывает он и кулинарию Рэдволла.

Расскажу вкратце о наших новостях. Рэдволльского сезонописца они, конечно, заинтересуют.

Летние лужайки теперь наша радость и гордость. Народ у меня здесь такой же прекрасный и надёжный, как и наши добрые рэдволльцы. Огороды и сады на скалах полны овощей, фруктов и, конечно же, цветов.

Водное хозяйство тоже под неусыпным надзором. Смотрители вод Халки и Чаб устроили надёжные ограждения в местах купания малышей, смех и пение которых сливаются со щебетом птиц и услаждают слух взрослых и стариков.

Дидеро занимается переустройством большой природной пещеры, в которой мы живём. У нас теперь есть спальни, настоящий обеденный зал, кухни, даже погреба. Наша Дидеро не выдра, а какое-то стихийное бедствие. Её энергии можно позавидовать. С ней и с Баньей я частенько сижу за самоваром, как вы с тётушкой Берби. Судим, рядим о том о сем, планируем. Сейчас обдумываем форму для воинов. Наши командоры, под впечатлением военной подготовки зайцев Саламандастрона, решили создать Зелёный Полк, в любой момент готовый отразить нападение врага. Командует им, конечно же, Лидо, других мнений не было. Кроме тактики Лидо с Коланом позаимствовали у зайцев и манеру речи. Дидеро ворчит:

— Если они снова начнут во-во-вокать да дак-дак-дакать, старушкой меня называть, я об их хвосты поварёшку погну!

Вот и все мои новости, дорогая мать Ликиана, если не считать того, что на носу первый наш Осенний Праздник, о котором я расскажу уже в следующем письме. Кстати, интересно было бы узнать, как мой отец и ёж Кромка делают цветные водные фонарики?

Хочется узнать, как дела у моих друзей Гирри и Трибси, как они живут-поживают. Да и малыши уже подросли: Грамби, Тагл, Иргл, Ральг… Помнят ли они меня? Иногда я с печалью вспоминаю о Бринти. Не видела я его могилки, а надо бы посетить… Надеюсь, сестра Подснежничек ничуть не изменилась, как и престарелый брат Квелт. Брат Библ, конечно, все так же хлопочет на кухне. И вам, милая моя мать Ликиана, меняться ни к чему, молодой, но мудрой аббатисе Рэдволла. Я многому у вас научилась. Иногда я задумываюсь над какой-нибудь проблемой и невольно в голове появляется мысль: а как бы подошла к её решению мать Ликиана? До сих пор мне всегда удавалось таким образом выходить из затруднительных положений.