Хесус, как я заметил, приподнял голову и проводил их взглядом, пока обе не скрылись в комнате Пеппера. Пита не шелохнулась, тихо сопя с ним рядом.
— Как ощущение, Зед? — поинтересовался Хесус, впервые заговорив за довольно долгий промежуток времени.
— Ты про что? — спросил я, подозревая, что уже заглатываю наживку.
— Каково знать, что тайком от тебя Пита трахалась с Нитро?
Я чуть не ответил, что ощущение вполне сносное — с тех самых пор, как тайком от него я трахнул Елизавету. Но предпочел в свою очередь спросить:
— А каково знать, что окажешься в тюрьме, как ни выкручивайся?
— Не окажусь.
— Ты так уверен?
— О да. Ты это знаешь, и я это знаю.
— Увидим.
— Зед, Зед, Зед…
— Хесус, Хесус, Хесус.
— Ты мне не нравишься, Зед. Никогда не нравился. Думаю, пришло время заявить со всей ясностью.
— Ну это было очевидно и раньше.
— Никак не врублюсь, что такого многообещающего мог разглядеть в тебе мой отец. В любом случае он здорово просчитался.
— Не только отец, Хесус. Не забывай о сестре. Сдается мне, что вся твоя семья состояла в клубе фанатов Зеда Ротта. Один ты — оторванный ломоть.
— А мне сдается, что ты не знаешь, как удовлетворять женские потребности, иначе Пите не пришлось бы искать себе нормального мужика. — Нормального мужика? Бросай читать «Космополитен», дружище.
— Знаешь, почему я прекратил поддерживать тебя и всю твою гоночную команду?
— Видать, бизнес-чутье ни к черту?
— Очень смешно, Зед.
— Никаких шуток, Хесус. Твой отец выстроил пивоварню на пустом месте. Он начинал с нуля, но знал, что делает. Он знал, как важно прорваться на американский рынок. Он понимал, что вложения обязательно окупятся. Доживи он до этого дня, компания стоила бы уже раз в пять дороже.
— Ты даже глупее, чем выглядишь, Зед.
— Я не единственный, кто так считает.
— Что за фигню ты несешь?
— Я следил за успехами твоей компании, Хесус. И эксперты разделяют мое мнение. Уход с рынка Штатов был огромной ошибкой, и с той поры твои дела катятся под горку.
— Откуда ты черпаешь свои сведения? — фыркнул он. — Вычитываешь в какой-нибудь «Гринго газетт»?
— Должно быть, хреново ощущать, что весь совет директоров только и мечтает выставить тебя из твоей же собственной компании, да?
— Ты ничего не знаешь. Ни-че-го. Избавиться от гоночных трат было совершенно разумным решением. Избавиться от тебя, Зед. Потому что ты лузер, ты — самодовольный, безответственный, шальной лузер. Едва увидев тебя впервые, я понял, что нужно поскорее от тебя избавиться…
— Позволив личной неприязни заглушить свои деловые инстинкты…
— …прежде, чем ты угодишь в аварию и разрушишь свою карьеру, — продолжал Хесус, перебивая и не слыша меня. — Прежде, чем ты сопьешься и кончишь свои дни в канаве. Я сразу это понял и был прав. Я был прав! Только посмотри на себя! Ведь ты уже не просто лузер. Ко всему прочему, ты умудрился окончательно спиться.
Хесус изобразил грустную, снисходительную улыбку.
Ты долбаный придурок, Зед. С чем и поздравляю: ты не посрамил свое дурацкое имечко.
Елизавета
Елизавета помогла Розе забраться в постель рядом с Пеппером, который крепко спал, а потом подтянула простыню и ковер ей под подбородок.
— Что, если у меня не выйдет уснуть? — спросила Роза.
— А? — откликнулась Елизавета. Хесус и Зед говорили о чем-то за стеной, и ей пришлось напрячься, чтобы понять, о чем идет речь.
— Что, если я не усну?
— Попробуй считать овец.
— Это никогда не помогает.
— Тогда представь себе, как тает лед.
— Что?
— Так делают дети на Крайнем Севере. В России. Поверь, это работает.
— Я не знаю…
— Я скоро вернусь и разбужу тебя.
— Элиза? — окликнула ее девочка.
— Да?
— Я еще увижу тебя и Зеда?
— То есть?
— Кроме как сегодня?
— Да, если захочешь. Если мама тебе разрешит.
— Ну, меня, наверно, на месяц запрут дома.
Но потом — можно мне будет прийти к тебе и Зеду в гости? Давайте устроим ночевку со страшными историями! Только не такую, как сейчас. Веселую, с кино и всем прочим. Мне иногда разрешают ночевать в гостях.
— Ну… Даже не знаю…
— Почему нет?
— Мы с Зедом живем порознь.
— Правда, что ли?
Елизавета покачала головой.
— Зед живет вместе с Питой.
— А ты? Отдельно?
— Я живу одна.
— Класс! Тогда мы с Зедом сможем заночевать у тебя.
Елизавета усмехнулась:
— Постарайся уснуть, Роза.