Маленький осьминог вернулся в свое песчаное убежище, вполне довольный собой, в то время как Кристи чувствовала, что железные загорелые руки Мэтта Дэнэма не собираются ослаблять хватку.
— Я совсем не собиралась трогать твоего зверя! — возмущенно воскликнула Кристи. Она даже не пыталась сопротивляться, опасаясь, что саронг может упасть. — На вот, возьми свою ручку. Я… Я… А ты всегда так обходишься с гостями и нападаешь?
— Если их никто не звал — да. И я бы с удовольствием сейчас тебя искупал.
— Пожалуйста, не надо. — Кристи нетерпеливо дернулась.
Мэтт отпустил ее, а потом с усмешкой наблюдал за тем, как она трет запястья.
— Я хотела поговорить с тобой. По делу. У меня тут все с собой.
— Я польщен.
Мужчина с сарказмом смотрел, как она, в замешательстве, ищет сумку, достает бумаги.
— Это только бизнес. Дела моего дяди. — Кристи едва дышала и стараясь вернуть себе утраченное чувство собственного достоинства. — Здесь несколько писем и…
— Нам лучше пройти в другую комнату. — Мэтт указал на залитый солнцем прямоугольник.
Проходя мимо, она посмотрела на хозяина лаборатории, однако в его глазах не было ничего, кроме саркастической усмешки и удивления от ее экзотического одеяния.
— Да, вижу, ты веришь в то, что одежда должна сочетаться с собственным характером и тем, что тебя окружает, — сухо заметил он. — Но ты забыла одну жизненно важную завершающую деталь.
Она обернулась:
— Какую же?
— Вот эту.
Мужчина отошел в сторону, где начинался полудикий сад у самого края бунгало, и нырнул в прекрасные заросли розовых цветов. Он долго искал что-то, а потом сорвал ветку франгипани и украсил ею волосы девушки.
Кристи неуверенно подняла руку и прикоснулась к уху.
— Я знаю, из чего делают одежду феи, — сказала она.
Но Мэтт уже ушел вперед, отодвигая ветви и расчищая дорогу, и Кристи не могла увидеть, засмеялся он или нет. Когда они вошли в гостиную, лицо Мэтта было совершенно серьезно. Он всем своим видом выражал сухую заинтересованность, словно забыл о маленьком происшествии.
Жилище Мэтта Дэнэма оказалось еще более спартанским, чем у ее дяди, однако более опрятным и безупречно чистым. На белых стенах не было никакого рисунка, ковра на полу тоже не было. Жалюзи, разделенные двойной центральной дверью, скрывали, должно быть, спальню, а с другой стороны маленький свод вел в крошечную кухню. Мебель — самая необходимая. Единственной вещью, которая могла бы поведать о личности хозяина, была большая белая чаша на низком столе у окна, наполненная цветками франгипани, цветущим имбирем и блестящими побегами темно-зеленых листьев.
Но цветы уже умирали, лепестки и пыльца с тычинок осыпались, и Кристи не могла не подумать о том, кто же их собрал. Она обернулась и встретила его пристальный взгляд. Мэтт, разумеется, догадался о ее молчаливом вопросе, но не подал виду. Он терпеливо ждал. Девушка присела на стул.
— Я пришла, чтобы попросить тебя дать мне несколько советов по поводу дел моего дяди.
— А первый мой совет ты не приняла?
— Нет.
— Ну и?.. — Он откинулся на спинку кресла и уставился на нее загадочным взглядом, который так ее смущал. — Что же ты хочешь знать?
— Как работал мой дядя?
— Работал, если ему этого хотелось.
Она стойко проглотила невежливый ответ и попыталась не выдать своего возмущения.
— Как он находил и сортировал все эти раковины? Я довольно внимательно осмотрела пляж, почти всю линию прибоя, но не нашла многих видов, которые видела на его складе.
— Тебе и не придется их увидеть, пока не будет шторма.
Очевидно, что информацию из него не так легко выудить. Она попыталась снова:
— Он собирал что-нибудь на рифах?
— Иногда.
— Так я и думала.
— Я бы тебе не советовал пробовать это делать.
— Почему?
Мэтт пожал плечами:
— Во-первых, тебе нужны крепкие туфли и больше знаний о рифах и приливах, чем те, что есть у тебя сейчас.
Она кивнула без улыбки, решив пока оставить этот вопрос.
— Мой дядя нанимал кого-то в помощь?
Мэтт колебался.
— Двух мальчишек с Таматоа, — сказал он наконец, почему-то немного неохотно.
— Я так и думала! И они ныряли за раковинами, да? Я нашла трубки, ласты и все, что нужно для дайвинга, — такой цилиндр с воздухом, который носят водолазы.
— Да. — Губы Мэтта сжались. — Твой дядя был просто помешан на дайвинге. Он купил акваланг примерно в то же время, что и новую лодку. Но…
— Я знаю, — прервала его Кристи. — Ты собираешься предостеречь меня от этого тоже. Ну хорошо, принимаю. Кстати, насчет лодки. Где она?