Выбрать главу

– Верно, – согласился Даркурт. – Но кто бы ни были эти люди, они очень осторожны.

Алекс думал обо всем этом и о словах Джоанны еще долго, даже тогда, когда, выйдя из комнаты Ройса, отправился в покои Атреуса. Они говорили с братом до тех пор, пока день не погас и над Илиусом не воцарилась ночь.

Джоанна осталась с братом. Елена уговаривала ее отдохнуть, но она отказалась и покинула комнату Ройса лишь для того, чтобы помыться и переодеться. Сидя возле брата, она взяла его за руку и тихо говорила долго-долго – хотя и понимала, что он не слышит ее, – о детстве, о том, как много он значит для нее, о том, как она за него беспокоилась, как нашла. И конечно же, Джоанна убеждала Ройса в том, что с ним все будет хорошо. Теперь он свободен, опасность миновала. Джоанна говорила до тех пор, пока у нее не заболело горло и усталость не взяла свое. Она уснула и не заметила, как Елена осторожно накрыла ее одеялом.

Ей снилась черная птица, когда ее разбудил крик. Кто-то звал ее по имени. Открыв глаза, Джоанна увидела, что Ройс сидит в постели и изумленно смотрит на нее.

– Джоанна! – снова воскликнул он.

Сестра заключила брата в объятия.

– Ройс, я здесь! Все хорошо, Ройс. Ты свободен, все плохое кончено.

Несколько мгновений брат продолжал смотреть на Джоанну, не веря своим глазам.

– Нет, Джоанна, – наконец в отчаянии произнес он. – Это не ты, просто я вижу сон. – Силы покинули его, и Ройс упал на подушки, глядя на Джоанну с горечью и печалью, словно ждал, что ее образ вот-вот растворится в воздухе.

– Я здесь, – проговорила Джоанна, хватая брата за руку. – Ты не грезишь, ты не должен больше ничего бояться. Ты во дворце, Ройс, во дворце Акоры! За тобой ухаживают, все хорошо. – Джоанна указала на Елену, поднявшуюся с кресла, где дремала. – Мне пообещали, что ты скоро поправишься. Какая радость!

Ройс привлек сестру к себе и тихо, так, что она едва расслышала его слова, произнес:

– Нам надо поговорить наедине.

– Не думаю, что тут кто-то понимает по-английски, – заметила Джоанна.

– Я не уверен в этом… Не доверяю им… Поговорим наедине…

Джоанна посмотрела на лекаря.

– Елена, вы не станете возражать? Мы с братом так давно не виделись, и нам надо немного побыть вдвоем.

Если старший лекарь и заподозрила что-то, то не подала виду. Она согласно кивнула и вышла, плотно закрыв за собой дверь. Джоанна при этом успела заметить, что вход в комнату караулят два стражника.

– Ну вот, теперь мы одни. Скажи, брат, что тебя беспокоит?

– То, что ты здесь, – ответил Ройс. – Достаточно того, что я здесь, но ты… – Он замолчал, силясь справиться с одолевавшей его слабостью. – Господи, Джоанна, все эти месяцы меня утешала мысль о том, что хотя бы ты в безопасности.

– Так оно и есть, Ройс, а теперь и тебе ничто не угрожает. А если ты думаешь о тех историях, которые в Англии рассказывали о судьбе иностранцев в Акоре, так это все неправда. Ванакс не сделает нам ничего плохого. Его брат принц Александрос помог освободить тебя.

Ройс усмехнулся:

– Этот напыщенной маркиз Босуик! Не делай ошибки, не доверяй ему. Он нам не друг.

– Нет, ты ошибаешься! Он рисковал жизнью, чтобы спасти тебя.

– Из плена, в который я попал по приказу его брата? Какой в этом смысл?

Джоанна покачала головой: она решила, что попросту не расслышала или не поняла Ройса. Не мог он сказать, что…

– Кто приказал взять тебя в плен? – переспросила она. – Кто, по-твоему, в ответе за то, что с тобой случилось?

– Ванакс… Атреус, брат Даркурта и правитель, которому тот так хорошо служит, – ответил Ройс.

Джоанна была поражена его словами.

– Нет же, Ройс, ты ошибаешься! – горячо проговорила она. – Ни Алекс, ни его брат не имеют никакого отношения к твоему пленению. Они понятия не имели о том, где ты.

– Тогда как же меня разыскали?

– Это я тебя нашла. Ты же знаешь, что я обладаю даром находить. Я была уверена, что если окажусь поблизости от того места, где тебя держат, то смогу определить его. Так и вышло. А как только я описала это место Алексу, он снарядил экспедицию для твоего спасения.

– Он так сказал и взял тебя с собой?

– Нет… Я сама пробралась туда. Тайком, приплыла на лодке. И все видела своими глазами. Там были люди в масках быков. Они увели тебя из тюремной камеры в подземные пещеры. Думаю, они хотели убить тебя. – Джоанна замолчала, с содроганием вспоминая недавние события, когда они были на волосок от смерти.

Ройс схватил ее руку почти с прежней своей силой.

– Уж не знаю, что и зачем сказал тебе Даркурт, но мне известно, кто в ответе за ту чертову темницу! Это ванакс, больше некому!

– С чего ты взял?

– Стражники хвастались, – ответил Алекс. – Они говорили, что исполняют приказ самого ванакса.

– А ты уверен, что они говорили правду?

Ройс кивнул. Его голос слабел, но глаза горели живым огнем.

– Я слышал, как ты разговаривала с лекарем, – уверенно произнес он. – Ты, должно быть, уже поняла: у акорцев общие корни с древними греками. Так что с некоторыми усилиями я понимаю, о чем они говорят.

– Но даже в таком случае…

– К сожалению, я понял, о чем они говорили, Джоанна, – уверенно произнес Ройс.

– Нет, он не мог… Я в этом уверена! Алекс бы знал, если бы его сводный брат имел к этому отношение, и он…

А, собственно, что бы он сделал? Сказал ей? Но он больше верен Акоре, чем ей. Надо быть полной дурочкой, чтобы забыть об этом.

– Алекс? – переспросил Ройс. – Ты так хорошо знаешь Даркурта, что называешь его по имени?

Господи, не надо ему это знать, хотя бы пока!