Выбрать главу

- Ладно, но это бесполезно. Его здесь нет.

Солт снова стукнул кулаком по двери. Он собирался отвернуться, когда сонный голос спросил:

- Кто там?

- Джерри! - воскликнула Пенни. - Слава Богу, он в безопасности!

- Открой, дубина! - приказал Солт.

Заскрипела кровать, раздались шаги по ковру, дверь открылась. Джерри, в шелковом халате, сонно моргал.

- Чего ты хочешь? - пробормотал он. - Неужели репортер не может вздремнуть хоть немного без того, чтобы за ним не был послан отряд национальной гвардии?

- Как ты себя чувствуешь, Джерри, мой мальчик? - осторожно спросил Солт.

- Никогда не чувствовал себя лучше, за исключением того, что очень хочу спать.

- Почему ты удрал из больницы?

- Не люблю больницы.

- Тебе бы следовало настучать по шее, поскольку ты доставил нам море хлопот, - ласково сказал Солт. - Мы провели половину ночи на болоте, разыскивая тебя!

Джерри начал просыпаться.

- Болото! Ничего себе!

- Разве ты не спрашивал таксиста возле больницы, сколько стоит добраться туда? - напомнила ему Пенни.

- Справшивал, но решил туда не ездить.

- Черт бы тебя побрал! - пробормотал Солт. - Одевайся, мы отвезем тебя обратно в больницу.

- О, нет, нет! - Джерри отступил от двери. - Я не более болен, чем ты, и я не собираюсь возвращаться в больницу!

- По-хорошему, тебя следовало бы отвезти в психиатрическую клинику! - огрызнулся фотограф. - Может быть, ты не знаешь, что Дэнни Диверс хочет добраться до тебя, а он слов на ветер не бросает!

- Меня мало волнует Дэнни.

- Может быть, ты думаешь, что это не он напал на тебя сегодня вечером в театре?

- Я думал над этим, - медленно ответил Джерри. - Скорее всего, это был Дэнни, но я сомневаюсь, чтобы он снова рискнул напасть на меня. Полиция сидит у него на хвосте.

- Угу! - фыркнул Солт. - Кстати, почему ты сегодня вечером интересовался болотом? Какие-нибудь ключи?

- Только из-за того, что сказали мне вы с Пенни.

- Мы сегодня вечером узнали кое-что еще, - с живостью сообщила ему Пенни. - У нас есть фотография, и мы хотим, чтобы ты на нее взглянул.

После чего кратко рассказала ему о происшедшем в Калеб Корнерс. Затем Солт показал Джерри фотографию старого автомобиля, попавшего в аварию.

- Пожилой человек - это Дэнни Диверс, - после минутного изучения фотографии, сказал Джерри. - Но водитель машины мне незнаком.

- Мы почти уверены, что это один из сыновей Хокинса, - заявила Пенни. - Он живет на болоте, мы тебе о нем рассказывали.

Джерри кивнул.

- В таком случае, Диверса легко арестовать, вместе с семейкой Хокинса. Возможно, он прячется на болоте, как и предполагала Пенни!

- Если он там, его будет нелегко схватить, - заметил Солт. - Говорят, какой-то человек прятался там год, и его не могли найти. А если сына Хокинса арестовать, он, естественно, будет помалкивать.

Джерри задумчиво смотрел на фотографию.

- Ты прав, - признал он. - В любом случае, наши доказательства довольно слабые. По этой фотографии мы ничего не можем предъявить никому из сыновей Хокинса.

- Зато она может помочь миссис Джонс, - сказала Пенни. - Почему бы нам не передать фотографию полиции?

- Что ж, это избавит нас от ответственности. Предположим, я хорошо знаком с начальником полиции. Что, если я отдам ему фотографию и попрошу поговорить с миссис Джонс? Думаю, он будет не против сыграть на нашей стороне.

- Мне кажется, это хорошая идея, - одобрил Солт. - Полиция может установить наблюдение за домом Хокинса и, возможно, схватить Дэнни, если Хокинс ему помогает.

Приняв решение относительно фотографии, он и Пенни повернулись, собираясь уходить.

- Мы пришлем за тобой скорую помощь из больницы, - сказал Солт, прощаясь. - Это избавит всех от неприятностей.

- Я не собираюсь туда возвращаться!

- Может быть, нам действительно лучше оставить его здесь, - сказала Пенни, по опыту знавшая, каким упрямым может быть репортер. - Но ты ведь будешь вести себя осторожно, Джерри?

- Разумеется, - пообещал тот. - И спасибо вам обоим за все причиненные неприятности!

Был час ночи. Попрощавшись с Джерри, Пенни попросила Солта отвезти ее прямо домой.

Она тихо проскользнула в дом и поднялась наверх, в свою комнату, стараясь не разбудить миссис Вимс.

Однако, утром, разъяснение ее позднего возвращения было затребовано, и, как и следовало ожидать, домработница с неодобрением отнеслась к ее поездке на болото.

- Твои мотивы, возможно, были благими, - сказала она Пенни, - но твое решение оставляет желать лучшего. Даже с Солтом, в качестве сопровождающего, тебе не следовало туда ездить.

Чтобы загладить свою вину, Пенни провела утро дома, помогая по хозяйству. В полдень, когда на обед приехал ее отец, она накинулась на него с вопросами о Дэнни Диверсе.

- Никаких новостей, - ответил мистер Паркер. - Он все еще на свободе. Star объявила вознаграждение в 10.000 долларов за его поимку.

- Десять тысяч! - воскликнула Пенни. - Мне бы эти деньги совсем не помешали!

Мистер Паркер осторожно отложил вилку и нож и пристально взглянул на дочь.

- Тебе следует забыть о Дэнни Диверсе, - строго сказал он. - И чтобы помочь тебе это сделать, я договорился с мистером Девиттом, чтобы он загрузил тебя на несколько дней работой в редакции. Сегодня в час тридцать попрошу явиться для получения первого задания.

- Ах, папа! Но у меня были совсем другие планы!

- Именно так я и подумал, - сухо ответил ее отец. - Надеюсь, мистер Девитт сдержит свое обещание, пока Дэнни Диверс не будет схвачен полицией.

Пенни знала, что ее аргументы совершенно бесполезны, поскольку, если ее отец принимал решение, он редко его менял. В другой раз она была бы рада работе в редакции Star, но в тот день эта работа казалась ей наказанием.

Как и предупреждал отец, Пенни оказалась заваленной работой по самую макушку. Телефонные звонки, на которые необходимо было отвечать, некрологи, которые необходимо было написать, статьи, которые необходимо было поправить и множество других мелких поручений, державших ее за рабочим столом, словно привязанную.

По мере того, как она доставала из печатной машинки все новые листы, лицо ее все больше мрачнело. Всякий раз, когда включалось радио, она внимательно прислушивалась. Но не было ни единой новости, которая бы говорила о том, что полиция продолжает поиски Дэнни Диверса.

- О, они ищут его, - заверил ее Джерри, когда она спросила его. - Когда придет время, ты об этом услышишь.

- Все относятся ко мне так, будто я ребенок! - пожаловалась Пенни. - Ну, погодите! Если мне удастся что-нибудь узнать, будьте уверены, я буду молчать, как рыба!

Два долгих дня она работала и страдала в редакции. А затем мистер Девитт поманил ее к своему столу.

- Ты выглядишь так, словно свежий воздух тебе просто необходим, - сказал он. - Отправляйся в Иммиграционную службу. Найди служащего по имени Тротселл. Он расскажет тебе о мальчике, незаконно въехавшем в страну. Они сейчас его ищут.

- Уже бегу! - рассмеялась Пенни, радуясь возможности удрать из редакции.

В здании Иммиграционной службы мистер Тротселл, чиновник, говоря быстро и четко, изложил ей факты случившегося.

- Мальчику всего шестнадцать, - сказал он. - Его зовут Антонио Тьента, он помогал нашим солдатам в Европе. Его родителей в самом начале войны убили фашисты, а его поместили в лагерь. Он и еще один мальчик убежали в горы. В течение шести месяцев они жили в пещере, питаясь ягодами и тем, что могли найти.