Выбрать главу

- Выкладывай, - сказал Девитт.

- Он вернулся сюда вовсе не затем, чтобы поквитаться со мной за написанные мною статьи, или, по крайней мере, это не основная его цель.

- В таком случае, зачем он прибыл в Ривервью?

- Я подозреваю, что он, возможно, вернулся за пятьюдесятью тысячами долларов.

- За деньгами, которые украл у Третьего Федерального банка?

- Разумеется. Деньги исчезли, а когда Дэнни был арестован, он отказался рассказать, где их спрятал. Держу пари, деньги спрятаны где-то в укромном месте в Ривервью.

- Возможно, ты прав, - согласился Девитт. - В любом случае, это хороший материал. Накидай пару страниц, прежде чем ехать в театр, мы пустим их в номер.

Джерри кивнул и, быстро взглянув на часы, сел за свою пишущую машинку.

- Пенни, ты готова? - спросил Солт, взял камеру и направился к двери.

- Одну минуту.

Пенни заколебалась, потом направилась к столу Джерри.

- Джерри, ты ведь будешь осторожен, не так ли? - с тревогой спросила она.

- Конечно, - отозвался он. - Если я увижу Дэнни, то сразу брошусь наутек.

- Пожалуйста, Джерри, будь серьезным! Знаешь, есть шанс, что Дэнни может прятаться на болоте.

Каретка машинки Джерри замерла. Он повернулся к Пенни.

- Каким образом Дэнни мог оказаться на болоте?

- Я не знаю, был ли это он, но сегодня, когда мы были там с Луизой, то случайно подслушали очень странный разговор.

Пенни быстро рассказала все, что произошло на крошечном островке у края болота. Она также описала бородатого незнакомца, который прогнал ее.

- Это не мог быть Дэнни, - решительно сказал Джерри. - Если только он не изменил свою внешность.

- Там был еще один человек, - напомнила ему Пенни. - Мы с Луизой не видели его лица.

- Эта история с болотом требует расследования, - согласился репортер. - Лично я сомневаюсь, чтобы Дэнни стал жить на болоте, - он городской житель, - но я расскажу об этом случае полиции.

- Будь осторожен, - снова попросила Пенни и вышла.

Когда она спустилась на улицу, Солт ждал ее в редакционной машине. Быстро переложив цветы из своего автомобиля, она забралась на сиденье рядом с ним.

- В отель? - спросил он, трогаясь с места.

- Да. Сначала я украшу столы, а потом мы поедем в театр.

Не обращая внимания на превышение скорости, дорожные знаки и сигналы светофоров, Солт преодолел десять кварталов, отделявших их от отеля, в рекордно короткий срок. Остановившись у входа, он сказал:

- Пока ты здесь, я наведаюсь в здание на той стороне улицы. Хочу попробовать расспросить в офисе Вестерн Юнион.

- О телеграмме, посланной Джерри Дэнни Диверсом?

- Да. Возможно, удастся узнать, откуда она была послана.

- Я сама должна была подумать об этом! Попробуй что-нибудь узнать, Солт. Мне не понадобится много времени, чтобы украсить столы.

Пенни исчезла в отеле. Она вернулась минут через пятнадцать; через мгновение на улицу, из офиса Вестерн Юнион, выскользнул Солт.

- Что-нибудь узнал? - спросила Пенни.

- Совсем немного. Менеджер сказал, что мальчик принес текст телеграммы из меблированного дома на Клейтон-стрит. Это все, что они могли мне сказать.

- Ты записал адрес?

- Конечно - 1497, Клейтон-стрит, многоквартирный дом. Однако след может не привести никуда, Дэнни слишком хитер, чтобы оставить такую очевидную улику.

- Тем не менее, разве нам не стоит это проверить?

- Нам?

- Разумеется, я тоже участвую, - усмехнулась Пенни. - Кстати, разве Клейтон-стрит далеко отсюда?

- Она всего в нескольких кварталах.

- Тогда что может нам помешать?

- Моя совесть, - сказал Солт, садясь в машину рядом с Пенни. - Твой отец ждет нас в театре. Я должен фотографировать гостей.

- Мы доберемся туда вовремя. Нам не стоит упускать даже призрачный шанс выследить Дэнни.

- Ты - прирожденная авантюристка, - с сомнением сказал Солт, глядя на наручные часы. - Я... я не уверен...

- Дэнни, вероятно, не будет прятаться в многоквартирном доме, - возразила Пенни. - Но, может быть, кто-то его там видел.

- Хорошо, - согласился фотограф, трогая машину с места. - Однако нам следует поторопиться.

Старый тихий кирпичный жилой дом на 1497, Клейтон-стрит, располагался среди прочих жилых домов с низкой арендной платой в деловой части города.

- Подожди здесь, - сказал Солт, когда машина остановилась возле дома. - Если через десять минут я не вернусь, звони в полицию и подберите мне самое лучшее место на кладбище.

Фотограф исчез в здании.

Вернулся он почти сразу.

- Было неприятно, - с отвращением произнес он. - Телеграмма была отправлена отсюда, но Дэнни уже исчез.

- Ты говорил с управляющим?

Солт кивнул.

- Человек, похожий на Дэнни, снял комнату на ночь, но сегодня утром отбыл в неизвестном направлении.

- Но ведь телеграмма была отправлена совсем недавно!

- Дэнни позаботился об этом, отправив вместо себя посыльного. Власти, очевидно, не сразу сообщили о его бегстве.

Разочарованные неудачей, Пенни и Солт ехали к театру в мрачной тишине.

Внезапно, на перекрестке Джефферсон и Гурон-стрит, длинный черный седан, за рулем которого находилась женщина, проигнорировал знак остановки. Ворвавшись в поток машин, автомобиль неуверенно развернулся и врезался в старую машину, в которой ехали двое мужчин.

- Очередная неумеха за рулем, - заметил Солт. Он остановился у тротуара и потянулся за камерой.

- Никто не пострадал, поэтому вряд ли это будут интересные снимки. Но если я их не сделаю, Девитт обязательно спросит меня, почему я их не сделал.

Высунув камеру из открытого окна машины, он щелкнул затвором, когда двое мужчин выбирались из своего древнего автомобиля.

- Похоже, они собираются устроить большой шум, - с интересом заметил Солт. - Было бы из-за чего. Эта древность ничего не стоит; во всяком случае, леди всего лишь слегка поцарапала ее.

Водитель черного седана взглянула на двух мужчин и поспешно сказала:

- Пожалуйста, не вызывайте полицию. Я полностью возмещу ущерб. У меня есть страховка. Скажите мне ваши имена и адреса. Или, если хотите, я сейчас поеду с вами в гараж, где вы сможете отремонтировать вашу машину.

Но мужчины не обратили на нее никакого внимания. Похоже, они даже не слышали ее. Они смотрели на Солта и его камеру.

- Помолчите, леди! - грубо сказал один из них.

Это был крупный мужчина, одетый в новый темно-синий костюм из саржи. Лицо у него было грубое, бледное, голубые глаза блестели сталью.

Его спутник, намного моложе, возможно, был деревенским мальчиком, потому что на нем были куртка, вельветовые брюки и тяжелые ботинки, испачканные грязью.

Старший перешел улицу и направился к машине Солта. Взглянул на надпись "Пресса" на лобовом стекле и коротко сказал:

- Ладно, приятель! Я видел, как ты фотографируешь! Давай сюда пластинку!

ГЛАВА 5 . КРАСНОЕ ПЯТНО

- Давай сюда пластинку, приятель! - повторил мужчина, поскольку Солт никак не прореагировал на его слова. - Ты из газеты, а мы не хотим, чтобы наши фотографии были напечатаны. Понятно?

- Понятно, - ответил Солт. - Но никаких пластинок я вам не отдам.

Мужчина достал из кармана костюма бумажник.

- Вот тебе за нее пять долларов.

- Нет, спасибо. Послушайте, в чем проблема? Ваша машина не виновата в случившейся аварии. Вам нечего опасаться.

- Возможно, мы используем эту фотографию как доказательство этого, - сказал мужчина. - Хорошо, даю десятку.