— Не сердитесь, Роберт. Я просто хочу вас предупредить, что это дело очень опасное. Почему вы не выдержали и пришли раньше, чем мы договорились?
— Хочу убраться с этого острова, как можно быстрее. Иначе умру от скуки.
— Нет, это не ответ. Будьте откровенны со мной. Хотите что-нибудь выпить? Я принесу вам. Скотч?
— Да, со льдом.
Вернувшись к дивану, я плюхнулся на податливую поверхность, которая приятно обволокла тело. И вновь стал вчитываться в текст, напечатанный на машинке. Но мысли разбежались, как тараканы по углам, когда ночью включаешь свет на кухне. Отец Бенджамин оказался совсем не так прост, как казалось вначале. Его активная помощь наводила на мысль, что он заинтересован в расследовании не меньше моего. Но почему он так настойчиво расспрашивал о Софи? И сказал, что она не приходила к нему? Мне Софи сказала, что разговаривала с отцом Бенджамином.
— Так вот, Роберт, — отец Бенджамин вернувшись, поставил на столик бутылку со скотчем и стаканчик. — Выпейте. У меня сложилось впечатление, что вы решили помочь этой молодой женщине исключительно, потому что она вам понравилась. Нет?
— Нет, — я выпил скотч залпом, ощущая, как по пищеводу разлилось приятное тепло, и напряжение начало спадать. — Я работаю на Софи. Она ищет храм, а я выполняю заказ. Больше ничего.
— Понятно. Но это не объясняет того факта, что вы так торопились прийти ко мне. Хотя у Крамера не высказали никакого нетерпения.
— Хорошо, преподобный. Буду откровенен. Софи в последнее время стала чувствовать себя плохо. Мне кажется, это самовнушение. Она слишком хочет увидеть это место. Увидит: ей станет легче.
— Жалость? Или влюблённость? В любом случае, Роберт. Вы должны быть начеку.
— Святой отец, но ведь вы знаете, где этот чёртов храм находится! — я с силой хлопнул ладонью по столу, так что разлетелись листы. — Просто из упрямства не хотите сказать!
— Не выражайтесь так, сын мой. Вы в храме божьем, — в голосе отца Бенджамина сквозила нескрываемая ирония, а не осуждение. — Нет, не знаю. Где-то в горах. Не представляю, как его можно найти. Только, если облететь остров сверху.
— Но у Крамера есть вертолёт, — вспомнил я. — Если он предоставит мне его…
— У него есть вертолёт, но нет пилота. У него вообще много есть такого, чем он не в состоянии воспользоваться. Например, его жена.
3. Софи
— Я с удовольствием дал бы вам вертолёт. Если бы кто-то смог бы им управлять, — Крамер с хрустом потянулся и вновь удобно расположился в плетёном кресле, вытянув ноги.
Мы сидели на балконе второго этажа его особняка, откуда открывался вид на чернеющие на фоне золотисто-оранжевых облаков остроконечные горные вершины, залитые в центре бледно-жёлтыми лучами солнца. Пришлось убить полдня на ничего не значащие разговоры, прежде чем я решился заговорить о деле.
— У меня есть лицензия пилота-любителя, — объяснил я. — За аренду я хорошо заплачу.
Он бросил на меня насмешливый взгляд:
— Если не секрет, Роберт, сколько вы получаете, как частный детектив? Нет-нет, понимаю, спрашивать неприлично. Но я могу предположить: баксов триста-пятьсот, не более того?
Я пригубил из высокого бокала. Облизал губы. Кажется, разговор не клеился.
— Мистер Крамер, если я разобью ваш вертолёт…
— Да бросьте, Роберт, он застрахован, — Крамер встал со скрипнувшего кресла. Положил руки на ограждение, сцепив пальцы перед собой. — Скажите, зачем вам это нужно?
— Хочу жене показать остров с высоты птичьего полёта, — выдал я заранее заготовленную легенду.
— Серьёзно? — он обернулся, словно крючком зацепив взглядом маленьких блёкло-голубых глаз. — Ах, Роберт, не стоит меня обманывать. Что вы здесь ищете? Будьте откровенны, иначе ничего не получите.
Отставив бокал, я подошёл к нему, и, не отводя взгляда от его лица, твердо ответил:
— Ищу храм богини вулканов.
Усмехнувшись, он покачал головой. Прошёлся, смахнув пыль с перилл.
— Ох, преподобный. Он и вам запудрил мозги, Роберт. Это все сказки. Нет тут никакого храма. Да и не может быть.
— Почему? Вы сами пытались его найти?
— Нет, конечно, зачем мне это… Впрочем, если был моложе, мог бы заняться.
Похоже, хозяин острова немилосердно скучал в окружении своего немереного богатства. Меня подмывало спросить, за каким чёртом, Крамер просто не уедет из этого унылого места. Туда, где смог бы наслаждаться неограниченными возможностями для развлечений любого сорта.
— Тогда, почему бы вам не полететь со мной. А вдруг я найду храм? Это привлечёт сюда толпы туристов, прессу. Лавры нового Генриха Шлимана отдам вам.