Выбрать главу

— Вон за теми камнями, — сказал Серега.

На полпути Витька встретил Яшку. Он с большим трудом тащил рыбацкий котелок, чем-то наполненный.

— Ты что, золото в него насыпал? Еле тянешь! — сказал Витька.

— Зачем — золото? Воду набрал. Знаешь, какая она тяжелая!

Витька попробовал подержать котелок — он был много тяжелее полного ведра воды.

— Рыбу-то можно в море вымыть. В соленой воде еще лучше, — сказал Витька. — А эту ставь на костер кипятить.

— Ладно, — ответил Яшка. — Сам знаю.

Источник оказался тоненькой струйкой, бившей из расселины в горе. Вода скапливалась в ямке, дно которой было устлано тонким белым песком, Витька с удовольствием напился холодной, свежей родниковой воды, не обращая внимания на ее увеличившуюся плотность.

Края крошечного водоема были заботливо выложены камнями и кусками коралла. Чья рука это сделала?

«Наверное, кто-нибудь из тех людей, что жили там, наверху, в покинутом селении, — подумал Витька. — Вот пройдут, может быть, сотни лет, от могил и развалин церкви не останется следа так же, как не осталось его от бамбуковых хижин, а этот источник по-прежнему будет сочиться из расселины, и в водоеме будет скапливаться вода…»

Витька вернулся в лагерь. Котелок с водой уже стоял на костре.

— Э, ребята, да кто же так делает? Надо на палку повесить.

— И так вскипит, — сказал Яшка.

— Не халтурь, Яшка! Давай вырубим палку, сделаем все как следует.

Витька вырезал из ближайшего куста два рогатых колышка и длинную палку, на которую и повесил котелок так, как это делают рыбаки на Волге, как делали индейцы на Огненной Земле и как сейчас делают туристы, играющие в индейцев.

— А соль и перец достали? — спросил Витька.

— Не беспокойся, я хоть и не рыбак, а суп варить умею.

— Не суп, а уху.

— Ладно!

К костру подошел Иенсен. Он стоял, заложив руки в карманы, и иронически посматривал на возню ребят у огня.

— Суп варите? — спросил он.

— Не суп, а уху.

— Это то же самое. Просто суп из рыбы.

— Не суп, а уха! — начал сердиться Витька, третий раз повторяя одно и то же.

— А я люблю больше всего фаршированную щуку, — задумчиво сказал Иенсен.

— Фаршировать — это мы не умеем.

— Скажите, молодые люди, как долго вы собираетесь держать меня здесь, на этом острове?

— А вас никто не держит! Ведь мы вас не звали ехать на плоту, — сказал Алек.

Иенсен обиделся или сделал вид, что обиделся:

— Прежде всего, молодой человек, разговаривая со старшими, надо соблюдать вежливость. Вам следует это знать. А что касается того, как я очутился на плоту, — я вам об этом уже говорил. Скажите, пожалуйста, откуда я мог знать, что вы вдруг перенесете меня в Тихий океан? Если я сейчас нахожусь здесь — в этом целиком виноваты вы, и я могу привлечь вас даже к ответственности за похищение моей особы!

Алек смутился от этого контрнападения. О том, что он сказал грубость пожилому человеку, он пожалел еще раньше, чем успел договорить, и теперь не знал, что ответить.

Иенсен продолжал говорить в том же раздраженно-капризном тоне:

— Скажите, вы знаете, где находитесь? Ответьте мне, знаете ли вы, где находитесь и как называется этот остров?

Алек молчал.

— Мы находимся на сто сорок третьем меридиане, несколько южнее экватора, — сказал Витька.

— А точно вы не знаете? — Иенсен испытующе посмотрел на Витьку, как бы проверяя, все ли он говорит, что знает.

— Широту мы не определяли.

— Так вот, я могу вам сказать: вы находитесь на английском острове, и я, как британский подданный, являюсь здесь хозяином, а вы незаконно проникли на чужую территорию.

Ребята смутились. Такого поворота дела они не ожидали. Несмотря на критические замечания Алека, в их наивном представлении все необитаемые острова были «ничьей» землей и всегда, во всех романах предоставлялись в полное распоряжение потерпевших кораблекрушение. Витька и Яшка переглянулись. Серега поправлял палкой огонь в костре.

— А как называется этот остров? — вдруг спросил Алек.

Иенсен замялся:

— Это неважно, как он называется. Я могу вам потом сказать. Важно то, что это британские владения в Тихом океане!

— А на какой широте он расположен? — опять спросил Алек.

Иенсен сделал вид, что не слышит вопроса. Вместо ответа он вдруг самым мирным тоном заметил:

— Что, кажется, вода закипела?

Алек сделал знак Витьке, чтобы он отошел в сторону.

— Яшка, клади перец и рыбу, да посолить не забудь! — сказал Витька, поднимаясь и отходя от костра. — Жаль, картошки нет!

— Знаешь, Витька, — зашептал Алек, — по-моему, этот тип нас просто хочет взять на пушку! Ты заметил, как он стал увиливать, когда я его спросил, как называется наш остров?

— Заметил.

— Он и сам этого не знает и координат не знает, просто говорит, чтобы нас попугать!

— А зачем ему это нужно?

— Ну, так… чтобы потом с нас потребовать что-нибудь!

— Ерунда это все! Что ему с нас требовать?.. Яшка, ты что там с рыбой делаешь? — крикнул Витька, увидев, что Яшка возится около котелка.

— Ничего не делаю. Просто рыбу топлю в воде.

Витька подбежал к огню. В котелке на поверхности воды, как на тарелке, лежала рыба, перец, лавровый лист и даже комочки соли, которые медленно растворялись. Яшка длинной палкой безуспешно пытался утопить рыбу в воде. Как только он заталкивал ее под воду и отпускал палку, рыба, словно пробка, всплывала на поверхность.

— Это какая-то дурацкая рыба, она в воде не тонет!

Витька стоял у костра, мрачно глядя на Яшкины попытки.

«Хорошо, что мы делаем опыты с кибернетическим трансформатором на необитаемом острове, а не в Москве!» — думал он. Витька живо представил себе московских хозяек, у которых вдруг вода стала такой тяжелой, что все продукты всплыли на поверхность. Нельзя было бы сварить ни супа, ни каши, ни даже яйца всмятку.

— Яшка, брось! — сказал Витька. — Все равно ничего не выйдет! Уха временно отменяется! Вода-то плотная.

— Что же, она теперь так и не сварится?

— Рыба, может быть, и сварится на пару, а ухи не будет.

Яшка опять стал заталкивать рыбу под воду.

— Послушай, Витька, а может быть, нам отменить эту плотность? Ухи хочется.

— А корабль? — вмешался Серега. — Если уменьшить плотность, тогда корабль потонет!

— Какой корабль? — насторожился Иенсен.

Серега уже хотел было ответить, но его предупредил Алек:

— А тут в заливе, недалеко… Отсюда не видно, потому что скалы закрывают.

— А что за корабль? Какой национальности? — опять спросил Иенсен.

— Не знаю… кажется, венгерский, — небрежно сказал Алек первое, что пришло ему в голову.

Иенсен по своей привычке пожевал губами и сухо заметил:

— Молодой человек, вы плохо знаете географию. В Венгрии никогда не было морского флота. Так же как у Швейцарии. Это страны сухопутные. Континентальные. У них нет выхода к морю.

Алек покраснел. Надо было как-то выходить из положения:

— Издали трудно разобрать флаг. Кажется, он был красного цвета и на нем была звезда…

Иенсен молчал, перебирая в памяти известные ему флаги.

Ребята недоуменно глядели на Алека, не понимая, зачем ему понадобилось разыгрывать Иенсена.

— Может быть, на нем было много красных полос и много звезд? — спросил Иенсен.

— Вы думаете, американский флаг? — ехидно улыбаясь, ответил Алек. — Нет, это, во всяком случае, не американское судно!

— Вот пообедаем и поплывем к нему, тогда и узнаем, — сказал Серега.

— Я должен плыть с вами! — решительно заявил Иенсен. — А на чем, кстати, вы собираетесь плыть?

Ребята переглянулись.

— На спасательных поясах, — сказал Алек.

— Мы поплывем на резиновой лодке, — сказал Витька. — А вам, господин Иенсен, нужно будет остаться здесь. Мы все равно не уместимся на одной лодке.

— Я как британский подданный требую, чтобы вы меня взяли на этот корабль! У меня есть на это веские причины, о которых я не могу вам сообщить!