Выбрать главу

— А что такое Дикий Гон?

— Это когда по дорогам и полям несется свора звериных духов, — объяснил Грен. — И живые звери с ними. Напролом, сквозь перекрестки и миры. Полная свобода. С ними часто собаки сбегают, потом вернуться не могут. Для диких зверей это… — он замялся, подбирая слова.

— Духоподъемно, — вмешался Игорь. — Вроде крестного хода для христиан, или молитвы, или церковной службы. О, Стив, а ты слышал «Колыбельную о волке из Анжу»?

— Нет, — покачал головой Стив. Он никак не мог заставить себя не касаться чёрной шерсти Брока и казалось, обернись он сейчас человеком, то будет точно так же жаждать прикосновения, но уже к голой коже.

Баки тут же принес Туу-Тикки гитару. Она подстроила ее и запела:

— «Спи, а я тебе расскажу про серого волка из Анжу…»

Брок тихо-тихо подвывал музыке.

Стив слушал, будто зачарованный, смотрел на чёрного волка у его ног и слушал именно его тихий вой. Новый день принёс ещё больше раздрая и непонятного в его душу, напомнил о столь многом, что, как Стив считал, уже осталось за спиной, а главное, дал почувствовать себя живым и нужным, и именно почему-то этому Броку в чёрной волчьей шкуре.

В голове тихо звенел переливами голос Туу-Тикки, но сам Стив был очень далеко в своих мыслях, где всё не сломано, всё возможно. Где он верит Броку, а Баки доверяет и не стремится вычеркнуть его, где они та триада, о которой говорила хозяйка волшебного дома.

Эшу спустился только к позднему завтраку на следующий день, в черной рубахе с открытым воротом, щеголяя засосами на длинной белой шее. Брок, перекинувшийся обратно во сне, смотрел на него уже без особой опаски.

— Эшу, — попросил Баки. — А расскажи, как ты вынес Гидру, а? Ты не рассказывал, а нам со Стивом и Броком интересно. Стив с ней всю жизнь боролся, а тут пришел черный котик — и все!

Стив отхлебнул из чашки, пряча улыбку. В Эшу и правда было что-то кошачье, это проглядывало ещё в Мидгарде, даже когда от самого Локи мало что осталось, лишь худая истощённая замученная тень асгардского горделивого принца, а сейчас и подавно — Эшу напоминал огромного довольного жизнью кота.

На Брока Стив смотреть опасался, боясь, что в груди снова всколыхнутся те странные желания быть ближе, касаться, и поэтому даже кофе пил, стоя у мойки.

— Сделай мне чаю, — попросил Эшу.

Баки немедленно достал с верхней полки красивый фарфоровый чайник и чайную пару и принялся колдовать с зеленым чаем. Окатывал чайник кипятком, споласкивал чайные листья, снова заливал горячей водой.

Эшу налил себе чашку и улыбнулся.

— Спасибо. С Гидрой было… странно. С одной стороны, только люди. С другой — они нажрались краденых артефактов так, что их чуть не разносило.

— Как венаторы у Игнатовой? — спросил Баки.

— Не читал. У Туу-Тикки есть?

Баки кивнул.

— Значит, прочитаю.

— Стив, хочешь еще кофе с корицей? — спросил Баки. — Тут как раз на еще одну чашку, — он показал на кофеварку.

Стив благодарно кивнул, наблюдая за плавными, почти медитативными движениями Баки, в то же время внимательно слушая Эшу. Стив не опасался того, кого сейчас звали Эшу, он чувствовал за ним силу, небывалую мощь, которой не было у Локи, но она была сродни этому дому, природной, чистой, без искажения сумасшествием.

— И что с ними стало? — спросил Стив.

— Я проклял каждого, кто хоть раз в жизни произнес искренне «Хайль Гидра». Есть такое проклятие — «Сто лет неудачи». В зависимости от вовлеченности в Гидру оно действовало по-разному. Кто-то ногу сломал, у кого-то детей отобрали, кто-то заболел раком и умер за две недели. Ну и потом, Эндрю и Дани, — Эшу улыбнулся вошедшему Дани и потянулся к нему за поцелуем, — тоже постарались.

Дани поцеловал его, достал из кладовки банку варенья, взял ложку и принялся есть.

Стив обеспокоенно глянул на Брока. Хоть он и понимал, что того, скорее всего, не коснулось проклятие, но всё равно не мог сдержать беспокойства. Тут же одёрнул себя, вспоминая слова Туу-Тикки о том, что в этом доме все эмпаты, кроме него и Брока. И не дай Бог, всё, что творилось у него в душе, почувствовать Баки, потому что сам Стив ещё толком не понимал, как его не разрывает от противоречий и ощущений.

— Получили по делам их, — сам для себя добавил Стив, не поднимая взгляда от чёрного омута на дне чашки.

— Да, — кивнул Дани, разгрызая зачем-то сваренный в варенье миндальный орех. — Мы с Эндрю полностью перекрыли все их каналы финансирования. Две недели сидели, раскидывали компенсации жертвам, а остальное отправили на благотворительность. Без финансирования и людей ни одна организация не поднимется. Брок, тебе тоже компенсация полагается, Эндрю знает, сколько.

Брок кивнул и протянул Баки чашку. Тот понятливо кивнул.

— Эндрю еще списки всех членов Гидры слил в ООН, Интерпол, ФБР и вообще во все исполнительные структуры, — добавил Эшу. — Баки, ты стал заваривать чай куда лучше.

— Практика, — улыбнулся Баки. — Ты перекинешься?

— Не сейчас, — Эшу покачал головой. — Смотаюсь, поохочусь, приду сытый, тогда и перекинусь.

— А для Таи ты перекидываешься всегда! — возмутился Баки.

— Ну так то Тая, — улыбнулся Дани. — Ты не юная принцесса.

— Да, и не ветеринар, — буркнул Баки. — Вот вкатит она тебе прививки сразу от всего!

— Не бурчи, — велел Брок. — А то как Заноза.

— О, так тебе понравилось! — обрадовался Баки.

Стив удивлённо вскинул брови. Баки будто и правда ничего не боялся, спокойно «таскал» огромного кота за усы и вообще вёл себя совершенно как Баки в сороковых, с той же беспечной прямотой говоря всё и всем, что вздумается.

Глянув в пустую чашку, Стив её вымыл, поставил на место и вышел в сад. От этой почти семейной атмосферы у него неприятно ныло в подреберье, тянуло, стараясь напомнить о чём-то, но чем занять себя, Стив не знал.

Баки вышел за ним.

— Поехали в город, — предложил он. — Нам с тобой надо приодеться, а то мы как никакие.

— Да, — кивнул в ответ Стив. — Я хочу увидеть людей. Увидеть в их лицах то, чего не было там. Спасибо, Баки.

Стив смотрел в окно, на проносящиеся за окном пейзажи и мир казался невероятно ярким, без серой смазанной обречённости и ожидания. Маленькие аккуратные домики с белыми заборчиками и увитыми цветами палисадниками, бегающие по коротко стриженной траве дети. В Мидгарде всё было другим, даже небо не таким чистым и высоким.

Стив закрыл глаза. Именно о таком мире он мечтал для Баки, своего Баки. Хотел жить в большом доме, пить по утрам кофе, прижимаясь к широкой спине, кормить собаку и просто жить.

Хорошо, что у Баки теперь всё это точно будет.

— Ты глянь, какие джинсы! — восхитился Баки, показывая на девушку, переходящую дорогу перед их машиной.

Джинсы и правда были хороши: расшитые бисерными абстрактными узорами, с бусинами по низу штанин и с колокольчиками в боковых швах.

— Хочу себе такой мужской вариант! — заявил Баки. — А ты какие хочешь?

Стив жмурился на солнце и улыбался, ощущая себя почти счастливым. Его Баки всегда был модником, умудрявшимся даже в сороковых одеваться с иголочки, а сейчас, когда было так много всего, у Стива глаза разбегались. Он хотел Баки видеть в тех джинсах, шортах, как на прошедшем мимо парне, синей шёлковой рубашке, распахнутой на груди, и вообще без всего, открытого, полностью обнажённого.

Стив потряс головой, отгоняя образ, и пожал плечами.

— Ты же знаешь, мне нет особой разницы, что носить, лишь бы удобно было.

— Стиви, это не дело! — возмутился Баки, трогая машину на зеленый свет. — Одежда говорит о тебе прежде, чем ты раскроешь рот! Не вздумай отпираться, сегодня я тебя одеваю так, чтобы каждый видел: перед ним самый лучший и самый надежный парень в стране!